10. Point out that culture and tourism could help the European economy to overcome the current crisis, stimulating SMEs
that work in these sectors; notes that although culture and tourism do not fall into the competence areas of the European Union outside of a basic coordination and support system for Member States, it is necessary to foster the development of important cultural, natural and touristic heritage, with greater and better support for the creation of a solid enterprise system capable of ensuring economic growth and new quality jobs; points out that it is necessary to take into account the individual characteristics of each
...[+++]Member State, such as differences in the gastronomy sector; highlights, similarly, the fact that special attention should be paid to cultural heritage and religious tourism, in order to foster growth thereof; 10. souligne que la culture et le tourisme peuvent aider l'économie européenne à surmonter la crise actuelle en soutenant les P
ME actives dans ces secteurs; fait observer que si la culture et le tourisme ne relèvent pas des compétences de l'Union européenne si ce n'est au travers d'une coordination de base et d'un système d'aide aux États membres, il est nécessaire d'encourager la mise en valeur du patrimoine culturel, naturel et touristique majeur en appuyant mieux et davantage la mise en place d'un vrai mécanisme de création d'entreprises à même de soutenir la croissance économique et la création d'emplois de qualité; souligne qu'il
...[+++]faut tenir compte des caractéristiques particulières de chaque État membre, notamment en matière de gastronomie; souligne également qu'il faut accorder une attention particulière au tourisme culturel et religieux si l'on veut favoriser leur croissance;