Commissioner Barni
er, might it not be that we are all a little to blame for having approached this issue with so little drive that,
of course, once the gates were opened, once it became possible to say that the Convention had got t
his or that wrong – starting with the Commission – everyone rushed to follow the Commission’s example with regard to a text which, in all probability, being the l
...[+++]owest common denominator, was certainly going to be in danger, once the gates had been opened, of everyone rushing to try and amend it for the worse?Monsieur le Commissaire Barnier, ne se pourrait-il pas que nous soyons tous un peu fautifs d’avoir abordé cette question de manière
si nonchalante que, bien évidemment, une fois les portes grandes ouvertes, dès qu’il a été possible de dire que la Convention s’était trompée ici et là - la Commission a été la première à
le faire -, tout le monde a suivi, tête baissée, l’exemple de la Commission à l’égard d’un texte qui, selon toute vraisemblance, étant le plus petit dénominateur commun, risquait certainement de voir tout le monde s’empr
...[+++]esser de tenter de l’amender pour le pire dès l’ouverture des portes?