Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplice's testimony
Scientific Management
Testimony of the accomplice
The fast films also gave results lower than calculated
The testimony of the parties

Traduction de «gave the testimony » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


accomplice's testimony [ testimony of the accomplice ]

témoignage du complice


the fast films also gave results lower than calculated

les films rapides ont également donné des résultats inférieurs aux valeurs calculées


To be short, I believe this to be the land that God gave to Cain

fin, j'estime mieux que autrement que c'est la terre que Dieu donna à Cayn


the testimony of the parties

les dépositions des parties


Scientific Management, comprising Shop Management, The Principles of Scientific Management and Testimony before the Special House Committee [ Scientific Management ]

La direction scientifique des entreprises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) persons and companies named by the Commission; and (b) in the case of disclosure of testimony given or information obtained under section 23, the person or company that gave the testimony or from which the information was obtained.

a) les personnes et les compagnies qu'elle a désignées; b) dans le cas de la divulgation de témoignages donnés ou de renseignements obtenus en vertu de l'article 23, la personne ou la compagnie qui a témoigné ou de laquelle les renseignements ont été obtenus.


In 1989, the Australian Capital Territory undertook an experiment in which a number of children gave testimony through CCTV and a number of other children gave their testimony through the normal live courtroom presence.

En 1989, le Territoire de la capitale d'Australie a procédé à une expérience dans laquelle un certain nombre d'enfants ont témoigné par TCF tandis que d'autres le faisaient dans la salle d'audience.


Mr. Speaker, today the Chief Electoral Officer gave unprecedented testimony in committee and called attempts to misdirect voters in the last election as outrageous.

Monsieur le Président, aujourd'hui, le directeur général des élections a livré un témoignage sans précédent au comité et a qualifié de scandaleuses les tentatives de diriger les électeurs vers les mauvais bureaux de vote.


8. Proposes that 25 May (the anniversary of the execution of the Auschwitz hero Rotamaster Witold Pilecki on 25 May 1948) be established as the International Day of the Heroes of the Fight Against Totalitarianism, which will be an expression of respect and a tribute to all those who, by fighting tyranny, gave a testimony to their heroism and true love for mankind, and will provide future generations with a clear indication of the correct attitude in the face of the threat of totalitarian enslavement;

8. Propose que le 25 mai (date anniversaire de l'exécution du héros Rotamaster Witold Pilecki à Auschwitz le 25 mai 1948) soit déclaré Journée internationale des héros de la lutte contre le totalitarisme, qui sera une expression de respect et un hommage à tous ceux qui, en luttant contre la tyrannie, ont fait preuve d'héroïsme et d'amour réel pour l'humanité, et donnera aux générations futures une indication claire de l'attitude correcte à adopter face à la menace d'un asservissement totalitaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Prime Minister gave sworn testimony that Boulay was the merest acquaintance, only for a very short time around 1990, but in 1994 he wrote one of several distinctively personal letters to Boulay.

Le premier ministre a témoigné sous serment avoir à peine connu Boulay, et ce très brièvement vers 1990. Pourtant, en 1994, il a rédigé l'une de plusieurs lettres nettement personnelles à Boulay.


75. Is deeply disturbed by the testimony of Binyam Mohammed's lawyer, who gave an account of the most horrific torture endured by his client to the official delegation of the Temporary Committee to the United Kingdom;

75. est profondément préoccupé par le témoignage de l'avocat de Binyam Mohammed, qui a donné à la délégation officielle de la commission temporaire au Royaume-Uni un compte rendu des horribles tortures subies par son client;


85. Condemns the extraordinary rendition of Murat Kurnaz, a Turkish citizen resident in Germany, who gave testimony to the Temporary Committee and who was arrested in Pakistan in November 2001, transferred to the US units across the border in Afghanistan by the Pakistani police on no legal basis and with no judicial assistance, and finally flown to Guantánamo at the end of January 2002, whence he was released on 24 August 2006 without charge, having been tortured in all the locations where he had been held;

85. condamne la restitution extraordinaire de Murat Kurnaz, citoyen turc résidant en Allemagne, qui a témoigné devant la commission temporaire et qui a été arrêté au Pakistan en novembre 2001, remis aux unités américaines de l'autre côté de la frontière en Afghanistan par la police pakistanaise en l'absence de fondement juridique et sans assistance judiciaire, et finalement transféré par avion à Guantánamo fin janvier 2002, d'où il a été libéré le 24 août 2006 sans qu'aucune accusation n'ait été retenue contre lui, et après avoir été torturé dans tous les lieux où il a été détenu;


66. Deeply regrets that Italian territory was used by the CIA to make a stopover during the flight that was used to carry out the extraordinary rendition of Maher Arar, who gave testimony to the Temporary Committee, from the United States to Syria, via Rome;

66. regrette profondément que le territoire italien ait été utilisé par la CIA pour y faire une escale durant le vol qui a servi à réaliser la restitution extraordinaire de Maher Arar, qui a témoigné devant la commission temporaire, au départ des États-Unis vers la Syrie en passant par Rome;


Farmers and other professionals, particularly representatives of the leisure industry, gave moving testimony to this: farms were laid waste and the situation of the tourism industry catastrophic, in regions where employment was highly dependent on these activities.

Des éleveurs et des professionnels, en particulier du tourisme, en ont donné un émouvant témoignage: les fermes étaient dévastées et la situation de la profession touristique catastrophique, dans des régions où l'emploi reste fortement dépendant de ces deux activités.


Maj. Henwood gave moving testimony that as a junior officer he did not qualify for a payment of up to $250,000, but those with the rank of colonel or higher would.

Le major Henwood a présenté un témoignage émouvant: en tant qu'officier subalterne, il n'avait pas droit à une prestation maximale de 250 000 $, alors que les officiers du grade de colonel et d'un grade supérieur y avaient droit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gave the testimony' ->

Date index: 2024-10-19
w