Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
East Jerusalem
Gaza strip
Occupied Palestinian Territory
Palestine
Territories occupied by israel
West Bank

Traduction de «gaza and south israel » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


1996 Emergency Appeal for Israel, the West Bank, Gaza and Lebanon

Appel d'urgence de 1996 pour Israël, la Cisjordanie, Gaza et le Liban


Declaration of the International Conference on the Alliance between South Africa and Israel

Déclaration de la Conférence internationale sur la coopération entre l'Afrique du Sud et Israël


Declaration of the Vienna International Conference on the Co-operation of South Africa and Israel

Déclaration de la Conférence internationale de Vienne sur la coopération entre l'Afrique du Sud et Israël
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. Calls for an immediate end to the blockade of the Gaza Strip, which is a collective punishment of the local population, and for the economic revival of the area, as the current status quo is unsustainable and plays into the hands of extremists; reiterates that the stability and prosperity of Gaza serves Israel’s own interests and security; welcomes the recent positive steps taken by Israel in easing the blockade, encourages I ...[+++]

21. réclame la fin immédiate du blocus de la bande de Gaza, qui est une punition collective de la population locale, et la relance économique de la région, car le statu quo actuel est insoutenable et fait le jeu des extrémistes; réaffirme que la stabilité et la prospérité de Gaza servent les propres intérêts et la sécurité d'Israël; se félicite des mesures positives prises récemment par Israël dans l'assouplissement du blocus, encourage Israël à continuer sur cette voie et à l'Autorité pales ...[+++]


As we establish closer economic ties with both the West Bank and Gaza and with Israel, it gives us more influence to try to make our positive voice felt, which Senator De Bané mentioned.

À mesure que nous tisserons des liens économiques plus étroits, tant avec la Cisjordanie et la bande de Gaza qu'avec Israël, nous aurons de plus en plus d'influence pour tenter de faire entendre notre voix positive, comme l'a mentionné le sénateur De Bané.


* Mediterranean partner countries: Algeria, West Bank and Gaza Strip, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, Tunisia.

* Pays partenaires méditerranéens : Algérie, Cisjordanie et Bande de Gaza, Égypte, Israël, Jordanie, Liban, Maroc, Tunisie.


I. whereas during this military offensive more than 1 400 Palestinians lost their lives, the vast majority of them civilians, including many women and children, as well as 13 Israelis, and thousands of Palestinian civilians were wounded; whereas during the Israeli military offensive thousands of houses, schools, hospitals, communal buildings, roads and vital infrastructure were targeted and destroyed; whereas in the same period four Israelis died and hundreds were injured as a result of the launching of rockets and mor ...[+++]

I. considérant qu'au cours de cette offensive, plus de 1 400 Palestiniens ont perdu la vie, la plupart d'entre eux étant des civils, dont beaucoup de femmes et d'enfants, ainsi que treize Israéliens, et que des civils palestiniens ont été blessés par milliers; que, toujours durant l'offensive israélienne, des milliers de maisons, d'écoles, d'hôpitaux, de locaux municipaux, ainsi que des routes et des infrastructures essentielles, ont été visés et détruits; qu'en même temps, quatre Israéliens sont morts, et des centaines d'autres blessés, à cause du lancement de roquettes et de tirs de mortier depuis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The United Nations took careful note of the statement by its Secretary General, Ban Ki-moon, to the Security Council on 21 January 2009, in which he gave his impressions following a visit to Gaza and South Israel just after the hostilities ended.

Les Nations unies ont pris attentivement note de la déclaration faite par leur Secrétaire général, Ban Ki-moon, devant le Conseil de sécurité le 21 janvier 2009, dans laquelle il faisait part de ses impressions à la suite d’une visite à Gaza et dans le Sud d’Israël juste après la fin des hostilités.


7. The European Union welcomes the ceasefire in the Gaza Strip and Israel which followed several days of intense violence and commends the efforts of Egypt and all those who engaged in mediation.

7. L'Union européenne salue le cessez-le-feu intervenu dans la bande de Gaza et en Israël après plusieurs jours de violences intenses et elle se félicite des efforts déployés par l'Égypte et tous ceux qui ont joué un rôle de médiateur.


B. whereas Egyptian Foreign Minister Mohamed Kamel Amr and US Secretary of State Hillary Clinton announced a ceasefire at a news conference in Cairo on 21 November 2012; whereas, according to this ceasefire, ‘Israel shall stop all hostilities in the Gaza Strip, land, sea and air including incursions and targeting of individuals’ while ‘all Palestinian factions shall stop all hostilities from the Gaza Strip against Israel, including rocket attacks and attacks along the border’;

B. considérant que le ministre des affaires étrangères égyptien Mohamed Kamel Amr et la secrétaire d'état américaine Hillary Clinton ont annoncé un cessez-le-feu lors d'une conférence de presse au Caire le 21 novembre 2012; considérant que, selon ce cessez-le-feu, Israël met un terme à toutes les hostilités dans la bande de Gaza sur terre, sur mer et dans les airs, y compris les incursions et les attaques ciblées de civils, tandis que toutes les factions palestiniennes mettent un terme à toutes les hostilités contre ...[+++]


The countries of FEMIP, the EIB facility for implementing the objectives of the Euro-Mediterranean Partnership: Algeria, Egypt, Gaza/West Bank, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, Syria and Tunisia.

Les pays concernés sont ceux de la FEMIP, l’instrument de la BEI dédié à la mise en œuvre des objectifs du Partenariat Euro-méditerranéen: Algérie, Égypte, Gaza/Cisjordanie, Jordanie, Israël, Liban, Maroc, Syrie et Tunisie.


A. whereas during the Israeli military offensive in the Gaza Strip which took place, following rocket attacks in south Israel, from 27 December 2008 to 18 January 2009, more than 1 400 Palestinians, a large number of them civilians, including many women and children, as well as 13 Israelis, were killed and key parts of the civilian infrastructure, i ...[+++]

A. considérant qu'au cours de l'offensive militaire israélienne menée du 27 décembre 2008 au 18 janvier 2009 dans la bande de Gaza, en réponse à des tirs de roquettes sur le sud d'Israël, plus de 1 400 Palestiniens – dont un grand nombre de civils y compris beaucoup de femmes et d'enfants – et 13 Israéliens ont été tués, et que des éléments essentiels des infrastructures civiles ont été détruits dans la région, notamment des installations agricoles et industrielles,


Just this winter the world witnessed hundreds of Hamas rockets, with increasing range and destructive power, fired from the Gaza Strip into Israel and civilian targets.

L'hiver dernier, le monde a vu le Hamas, depuis la bande de Gaza, faire pleuvoir des centaines de roquettes, dont la portée et la puissance destructive ne cessent d'augmenter, sur Israël et des cibles civiles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaza and south israel' ->

Date index: 2024-01-30
w