Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
Determinants of Retirement Does Money Really Matter?
Do we know what our clients really thinks of us?
East Jerusalem
Euro-Mediterranean Interim Association Agreement
Gaza
Gaza Strip
Gaza strip
Ghazzah
Ghazze
Occupied Palestinian Territory
Palestine
RDF site summary
RDF site summary format
RSS
RSS feed
RSS file format
RSS format
Really simple syndication
Really simple syndication format
Rich site summary
Rich site summary format
Territories occupied by israel
West Bank

Traduction de «gaza really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSS format | RSS file format | RSS | RDF site summary format | really simple syndication format | rich site summary format | RDF site summary | really simple syndication | rich site summary

format RSS | RSS


Gaza [ Gaza Strip | Ghazze | Ghazzah ]

Gaza [ bande de Gaza ]


Interim Association between the European Community and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | interim association between the European Union and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip

Association Intérimaire entre la Communauté Européenne et l'Organisation de Libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la Bande de Gaza | association intérimaire entre l'Union européenne et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza


Euro-Mediterranean Interim Association Agreement | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on Trade and Cooperation between the European Community and the Palestine Liberation Organization for the benefit of the Palestinian Authority | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community and the PLO for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palest ...[+++]

accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part




Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


Determinants of Retirement: Does Money Really Matter?

Determinants of Retirement: Does Money Really Matter?


really simple syndication | RSS | RSS feed

flux de dépêches


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is really sporadic in France, in continental Europe and in the U.K., but Egypt, Libya, Syria, Israel, the Gaza, Lebanon, Algeria, Yemen, Sudan and Tunisia is where it is more prevalent.

Ce sont vraiment des événements sporadiques en France, en Europe continentale et au Royaume-Uni, mais ils sont beaucoup plus fréquents en Égypte, en Lybie, en Syrie, en Israël, à Gaza, au Liban, en Algérie, au Yémen, au Soudan et en Tunisie.


When I talked about Gaza and Kerem Shalom, I really was not trying to suggest that there is only one crossing.

Quand j’ai parlé de Gaza et de Kerem Shalom, je n’essayais vraiment pas de suggérer qu’il n’existe qu’un point de passage.


There are some really wonderful countries that are receiving these EIB funds, such as the Palestinian territories, Gaza, Libya, Cuba, Venezuela, Turkmenistan and the Maldives.

Des pays tout à fait exceptionnels reçoivent des fonds de la BEI, par exemple les territoires palestiniens, Gaza, la Libye, Cuba, le Venezuela, le Turkménistan et les Maldives.


Nobody from the government, nobody from the board, has even asked me anything in terms of changing this organization ideologically. You know, we are working across the world, and at this point we don't really have any programs in Israel or in Gaza.

Personne au gouvernement ni au conseil d'administration ne m'a rien demandé de tel. Vous savez, nous travaillons dans le monde entier, et actuellement, nous n'avons pas vraiment de programme en Israël ni à Gaza.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gaza endured a really punishing economic blockade, totally undermining its economic development.

Gaza a subi un blocus économique réellement pénalisant qui a durement compromis son développement économique.


As I say, those few nasty things that go on in Gaza really emanate from families that have problems between themselves.

Encore une fois, les quelques événements sinistres qui se passent à Gaza viennent de familles qui ont des problèmes entre elles.


Do you really think it has got nothing to do with the economic and political stranglehold in which Israel holds Gaza?

Pensez-vous vraiment que ces tirs n’ont rien à voir avec l’étau économique et politique dans lequel Israël maintient Gaza?


When I see though, the way in which, in this little piece of land in Gaza, Palestinian police and security forces in their thousands are evidently incapable of preventing these Kassam rockets from being launched, I really do start to suspect that Israel is being provoked into staying put in Gaza.

Toutefois, lorsque je vois à quel point les milliers d’agents de police et des forces de sécurité palestiniennes sont manifestement incapables, sur cette petite terre de Gaza, d’empêcher le lancement de ces roquettes Qassam, je me mets réellement à suspecter une provocation ayant pour objectif d’amener Israël à rester à Gaza.


What really happened was that they said, “Oh, we're going to send these people off to the Gaza Strip”.

En réalité, on s'est dit, «nous allons envoyer ces militaires dans la Bande de Gaza».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaza really' ->

Date index: 2023-11-02
w