Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The gender gap still exists.

Vertaling van "genders still exist across " (Engels → Frans) :

Its evaluation shows that, despite its positive contribution to increased transparency and costs savings for companies, different licencing systems across Europe still exist, with large variations in the content of GTLs and differences in the national requirements for companies' certification and different use of exceptions.

L’évaluation de ladite directive montre que, malgré sa contribution positive à une plus grande transparence et à des économies de coûts accrues pour les entreprises, il existe encore en Europe différents systèmes de licences qui divergent fortement pour ce qui est du contenu des licences générales de transfert, des exigences nationales en matière de certification des entreprises et de l’utilisation des exceptions.


In addition, there is the issue of Crown lands that still exist across the territory.

S'ajoute à cela la question des terres publiques qu'il y a encore sur le territoire.


During the assessment of draft measures notified to the Commission under Article 7 of Directive 2002/21/EC, it appeared that significant inconsistencies still exist across the Union in the application of non-discrimination obligations under Article 10 and of price control and cost accounting obligations under Article 13 of Directive 2002/19/EC of the European Parliament and of the Council for the market for wholesale network infrastructure access (market 4) and to the wholesale broadband acces ...[+++]

L’évaluation des projets de mesure notifiés à la Commission en vertu de l’article 7 de la directive 2002/21/CE a révélé qu’il existe encore, dans l’Union, des divergences importantes en ce qui concerne l’application des obligations de non-discrimination, énoncées à l’article 10, et du contrôle des prix et des obligations relatives au système de comptabilisation des coûts, prévus à l’article 13 de la directive 2002/19/CE du Parlement européen et du Conseil , sur le marché de la fourniture en gros d’accès à l’infrastructure du réseau (m ...[+++]


Although some Plans show positive examples of tackling gender issues, there is still a long way to go towards a consistent approach of gender needs and characteristics across all the fields of the Plans and several Member States committed themselves to enhance gender mainstreaming during the next two years.

Bien que certains plans révèlent des manières positives d'aborder la question du genre, il reste encore beaucoup à faire pour trouver une approche cohérente des besoins et des caractéristiques des hommes et des femmes dans les différents volets de ces plans; de nombreux États membres ont pris l'engagement de renforcer l'intégration de la dimension du genre au cours des deux prochaines années.


However, the gender pay gap remains stubborn with women still earning 16.3% less than men across Europe.

Toutefois, l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes résiste aux changements, les femmes gagnant toujours 16,3 % de moins que les hommes en Europe.


We know that as much as our society has worked to achieve gender equality and lives of equal potential, this equality has not yet been achieved while violence against women still exists.

Malgré tous les efforts déployés par notre société pour parvenir à l'égalité des sexes et offrir des chances égales sans égard au sexe, l'égalité n'a pas encore été atteinte, mais la violence faite aux femmes, elle, demeure.


A Eurobarometer survey on gender equality released last year showed that 62% of Europeans believe gender inequality still exists in many areas of society.

Une enquête Eurobaromètre sur l'égalité hommes-femmes, qui a été publiée l'année dernière, a révélé que 62 % des Européens estiment que des inégalités entre les sexes subsistent dans de nombreux secteurs de la société.


A new Eurobarometer survey on gender equality also released today shows that 62% of Europeans believe that gender inequality still exists in many areas of society.

Une nouvelle enquête Eurobaromètre sur l'égalité hommes-femmes, qui est aussi publiée aujourd'hui, montre que 62 % des Européens estiment que des inégalités entre les sexes subsistent dans de nombreux secteurs de la société.


Even though many Member States are committed to enhancing the mainstreaming of the gender dimension over the next two years, there is still a lot to be done to find a consistent approach to gender needs and characteristics across all the strands of these plans.

Même si de nombreux États membres ont pris l'engagement de renforcer l'intégration de la dimension du genre au cours des deux prochaines années, beaucoup reste néanmoins à faire pour trouver une approche cohérente des besoins et des caractéristiques des hommes et des femmes dans les différents volets de ces plans.


The gender gap still exists.

Ils ne sont toujours pas égaux à ceux des hommes. Il existe encore un écart entre les sexes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genders still exist across' ->

Date index: 2021-11-11
w