Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "general ban ki-moon and world " (Engels → Frans) :

UN Secretary General Ban Ki-moon and World Bank President Jim Yong Kim, will co-chair the meeting, which will also see the participation of international leaders, private sector and civil society, who will come together in the joint effort of combating energy poverty and looking at how to progress towards the achievement of the seventh Sustainable Development Goal (access to affordable and clean Energy).

Le Secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, et le président de la Banque mondiale, Jim Yong Kim, coprésideront la réunion, à laquelle participeront également de nombreux dirigeants internationaux, des représentants du secteur privé et de la société civile, qui se retrouveront pour lutter ensemble contre la pauvreté énergétique et pour étudier les moyens de progresser vers la réalisation du septième objectif de développement durable (accès à une énergie propre et d'un coût abordable).


On 21 September, Commissioner Arias Cañete will attend on behalf of the European Union the High-level event on the entry into force of the Paris Agreement, hosted by UN Secretary-General Ban Ki-moon.

Le 21 septembre, le commissaire Arias Cañete participera, au nom de l’Union européenne, à la réunion de haut niveau sur l’entrée en vigueur de l’accord de Paris, organisée par M. Ban Ki-moon, Secrétaire général des Nations unies.


The European Development Days 2016 will draw over 500 speakers and prominent decision makers, including representatives of international organisations such as Ban Ki-moon, the United Nations Secretary-General, Jim Yong Kim, the President of the World Bank Group, Phumzile Mlambo-Ngcuka, Executive Director of UN Women and numerous Heads of State, including Uhuru Kenyatta, President and Commander-in-Chief of the Defence Forces of the Republic of Kenya, Bibi Ameenah Firdaus Gurib-Fakim, President ...[+++]

Les JED 2016 attireront plus de 500 orateurs et décideurs de premier plan, notamment des représentants d’organisations internationales, comme M. Ban Ki-Moon, Secrétaire général des Nations unies, M. Jim Yong Kim, président du groupe de la Banque mondiale et Mme Phumzile Mlambo-Ngcuka, directrice exécutive d’ONU Femmes, ainsi qu’un grand nombre de chefs d’État, comme M. Uhuru Kenyatta, président et commandant en chef des forces ar ...[+++]


The Compact of Mayors was launched in September 2014 by UN Secretary-General Ban Ki-moon, UN Secretary-General’s Special Envoy for Cities and Climate Change Michael R. Bloomberg and mayors from global city networks C40, ICLEI and UCLG.

Le Pacte des maires a été lancé en septembre 2014 par Ban Ki-Moon, le Secrétaire général des Nations unies, et Michael R. Bloomberg, l'envoyé spécial des Nations unies pour les villes et le changement climatique, ainsi que par des maires appartenant à des réseaux de villes au niveau mondial C40, ICLEI et UCLG.


having regard to the Milan Urban Food Policy Pact of 15 October 2015 put forward by Milan City Council and signed by 113 cities around the world, which was submitted to the UN Secretary-General, Ban Ki-Moon, and illustrates the key role played by cities in policymaking on food,

vu le pacte de politique alimentaire urbaine de Milan du 15 octobre 2015 , présenté par la municipalité de Milan et signé par 113 villes dans le monde, qui a été remis au Secrétaire général des Nations unies, Ban Ki Moon, et qui illustre le rôle clé joué par les villes dans l'élaboration des politiques en matière d'alimentation,


– having regard to the statements by United Nations Secretary-General Ban Ki-moon and High Commissioner for Human Rights Navi Pillay of 23 June 2014 on the jail sentences of several journalists and the confirmation of death sentences against several Muslim Brotherhood members and supporters; having regard to the statement of UN Secretary-General Ban Ki‑moon of 25 October 2014 concerning terrorist attacks in Sinai,

– vu les déclarations du 23 juin 2014 du Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, et de la haut‑commissaire de l'ONU pour les droits de l'homme, Navi Pillay, sur les peines de prison prononcées à l'encontre de plusieurs journalistes et sur la confirmation des condamnations à mort de plusieurs membres et sympathisants des Frères musulmans, vu la déclaration du Secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, du 25 octobre 2014 concernant les attaques terroristes dans le Sinaï,


– having regard to the statements by United Nations Secretary-General Ban Ki-moon and High Commissioner for Human Rights Navi Pillay of 23 June 2014 on the jail sentences of several journalists and the confirmation of death sentences against several Muslim Brotherhood members and supporters; having regard to the statement of UN Secretary-General Ban Ki-moon of 25 October 2014 concerning terrorist attacks in Sinai,

– vu les déclarations du 23 juin 2014 du Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, et de la haut-commissaire de l'ONU pour les droits de l'homme, Navi Pillay, sur les peines de prison prononcées à l'encontre de plusieurs journalistes et sur la confirmation des condamnations à mort de plusieurs membres et sympathisants des Frères musulmans, vu la déclaration du Secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, du 25 octobre 2014 concernant les attaques terroristes dans le Sinaï,


– having regard to the statements by United Nations Secretary-General Ban Ki-moon and High Commissioner for Human Rights Navi Pillay of 23 June 2014 on the jail sentences of several journalists and the confirmation of death sentences against several Muslim Brotherhood members and supporters; having regard to the statement of UN Secretary-General Ban Ki-moon of 25 October 2014 concerning terrorist attacks in Sinai,

– vu les déclarations du 23 juin 2014 du Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, et de la haut-commissaire de l'ONU pour les droits de l'homme, Navi Pillay, sur les peines de prison prononcées à l'encontre de plusieurs journalistes et sur la confirmation des condamnations à mort de plusieurs membres et sympathisants des Frères musulmans, vu la déclaration du Secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, du 25 octobre 2014 concernant les attaques terroristes dans le Sinaï,


The UN, Ban Ki-moon, the World Bank, everyone is telling us that what is happening now in China, what is happening in South Korea, with more than half the national short-term economic programme being dedicated to climate protection and sustainable development, is the right thing and that this is where the future lies.

L’ONU, Ban Ki-moon, la Banque mondiale.Tout le monde nous dit que ce qui se passe actuellement en Chine, ce qui se passe en Corée du Sud, avec plus de la moitié du programme économique national à court terme consacré à la protection du climat et au développement durable, est la bonne solution et la voie à suivre pour l’avenir.


– Mr Secretary-General, distinguished guests, colleagues, friends, it is a great honour for us to welcome to the European Parliament, on his first official visit, His Excellency the Secretary-General of the United Nations, Dr Ban Ki-moon.

– Monsieur le Secrétaire général, chers invités, chers collègues, chers amis, c’est un grand honneur pour nous d’accueillir au Parlement européen, pour sa première visite officielle, son Excellence le Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general ban ki-moon and world' ->

Date index: 2022-10-17
w