Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "generated some $95 billion " (Engels → Frans) :

The transition towards a more secure and sustainable energy system will require major investments in generation, networks and energy efficiency, estimated at some € 200 billion annually in the next decade.[16] While the private sector will bear the costs of much of these investments, access to financing will be key.

La transition vers un système énergétique plus sûr et plus durable nécessitera des investissements majeurs dans la production, les réseaux et l’efficacité énergétique, dont le montant est estimé à quelque 200 milliards d’EUR par an pour la prochaine décennie[16]. Même si c'est le secteur privé qui assumera en grande partie le coût de ces investissements, l’accès au financement jouera un rôle crucial.


Europe also needs to transfer these enabling technologies and knowledge to other productive sectors, such as construction, which is a major source of greenhouse gases with building activities accounting for around 40 % of all energy consumption in Europe, giving rise to 36 % of the CO emissions. The construction sector, generating 10 % of GDP and providing some 16 million jobs in Europe in 3 million enterprises, of which 95 % are SMEs, needs to adopt innovative materials and manufacturing appr ...[+++]

L'Europe doit également assurer le transfert de ce savoir-faire et de ces technologies génériques vers d'autres secteurs de production, tels que la construction, qui est une grande productrice de gaz à effet de serre: les activités liées au bâtiment représentent environ 40 % de la consommation énergétique totale de l'Europe et 36 % de ses émissions de CO. Le secteur de la construction, qui génère 10 % du PIB européen et dont les 3 millions d'entreprises, dont 95 % de PME, fournissent à l'Europe environ 16 millions d'emplois, doit adopter des matériaux et des techniques de fabrication innovants pour limiter son impact environnemental.


The transition towards a more secure and sustainable energy system will require major investments in generation, networks and energy efficiency, estimated at some € 200 billion annually in the next decade.[16] While the private sector will bear the costs of much of these investments, access to financing will be key.

La transition vers un système énergétique plus sûr et plus durable nécessitera des investissements majeurs dans la production, les réseaux et l’efficacité énergétique, dont le montant est estimé à quelque 200 milliards d’EUR par an pour la prochaine décennie[16]. Même si c'est le secteur privé qui assumera en grande partie le coût de ces investissements, l’accès au financement jouera un rôle crucial.


The EU maritime sector overall generates a gross added value of just under €500 billion a year to which the shipping sector is one of the main contributors. The sector provides some 5.4 million jobs in the EU.

L'ensemble du secteur maritime de l'UE dégage chaque année une valeur ajoutée brute d'un peu moins de 500 milliards d'euros, à laquelle les transports maritimes, qui emploient plus de 5,4 millions de personnes dans l'UE, contribuent en grande partie.


whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide have experienced forced intercourse or other forced sexual acts at some point in their lives.

considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant que 120 millions de filles dans le monde ont eu des rapports sexuels sous la contrainte ou été victime d' ...[+++]


In 2012, road transport in the EU27 generated close to 1,700 billion tonne-kilometres, some 4% less than in 2004 and roughly 13% less than in the peak year of 2007.

En 2012, le transport a représenté près de 1 700 milliards de tonnes-kilomètres dans l’UE-27, soit quelque 4 % de moins qu’en 2004 et environ 13 % de moins qu’au cours de l’année record de 2007.


These arrivals generated revenues of around EUR 266 billion, 75 billion of which was from tourists coming from outside the Union.[5] As regards journeys by Europeans themselves, they are estimated at approximately 1.4 billion, some 90 % of which were within the EU.

Ces arrivées ont généré des revenus de l'ordre de 266 milliards d'euros, dont 75 milliards d'euros par des touristes venant d'en dehors de l'Union[5]. Quant aux voyages effectués par les ressortissants européens eux-mêmes, ils sont estimés à environ 1,4 milliard, dont environ 90 % ont lieu au sein de l’UE.


The additional trips to the Schengen area obviously generate additional income: some. EUR 300 million (some 7 600 supported full time equivalent /FTE/ jobs) in case of the minimum option; more than EUR 1 billion (ca. 30 000 supported FTE job) with the intermediate option and some EUR 2 billion (50 000 supported FTE jobs) with the maximum option.

De toute évidence, ils généreraient un surplus de revenus: quelque 300 millions d'EUR (création de 7 600 équivalents temps plein/ETP/emplois) si l'option minimale était retenue; plus d'un milliard d'EUR (création d'environ 30 000 ETP/emplois) dans le cadre de l'option intermédiaire et quelque 2 milliards d'EUR (création de 50 000 ETP/emplois) grâce à l'option maximale.


This business generated a turnover of EUR 1,25 billion in 2002/2003 (some 6 % of Alstom’s turnover) with a workforce of 6 000 employees (4);

Ces activités ont généré un chiffre d’affaires de 1,25 milliard d’euros en 2002/2003 (environ 6 % du chiffre d’affaires d’Alstom), pour un effectif de 6 000 salariés (4),


the TD unit, excepting the Power Conversion segment, was sold to Areva in September 2003, bringing in EUR 920 million net; the business sold generated a turnover of EUR 3 billion in 2002/2003 (some 14 % of Alstom’s turnover) with a workforce of 24 000 employees (5);

l’activité «T D», excepté le segment «Power Conversion», a été cédée à Areva en septembre 2003, ce qui a rapporté 920 millions d’euros nets; les activités cédées ont généré un chiffre d’affaires de 3 milliards d’euros en 2002/2003 (environ 14 % du chiffre d’affaires d’Alstom), pour un effectif de 24 000 salariés (5),




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generated some $95 billion' ->

Date index: 2024-12-19
w