Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to a good doctor-patient relationship
Aid children who have experienced trauma
Alcoholic hallucinosis
Assist children who have experienced trauma
Be operative
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Genocide Network
Have a Q and A session with bank loanees
Have a dialogue with bank loanees
Have effect
Have force
Have force and effect
Have force or effect
Have good bedside manner
Have operation
ICTR
IHG
Institute on the Holocaust and Genocide
International Criminal Tribunal for Rwanda
International Tribunal for Rwanda
Interview bank loanee
Interview bank loanees
Jealousy
Obtain good bedside manner
Paranoia
Possess good bedside manner
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Rwanda Tribunal
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma

Traduction de «genocide have » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Rwanda Tribunal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes | Genocide Network

réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide


Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda | Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violat [ International Tribunal for Rwanda ]

Tribunal criminel international chargé de juger les personnes présumées responsables d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais présumés responsables de [ Tribunal international pour le Rwanda ]


Institute on the Holocaust and Genocide [ IHG | Institute of the International Conference on the Holocaust and Genocide ]

Institute on the Holocaust and Genocide [ IHG | Institute of the International Conference on the Holocaust and Genocide ]


have force and effect [ have effect | have force | have force or effect | have operation | be operative ]

être exécutoire [ avoir effet | avoir force et effet ]


aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


have a dialogue with bank loanees | interview bank loanee | have a Q and A session with bank loanees | interview bank loanees

interroger des emprunteurs


adhere to a good doctor-patient relationship | possess good bedside manner | have good bedside manner | obtain good bedside manner

avoir une bonne attitude au chevet du patient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Is firmly convinced that there is no doubt that the atrocities perpetrated by ISIS/Daesh fall within the legal definition of genocide provided in Articles 2 and 3 of the Convention on the Prevention and Punishment of Genocide and Article 6 of the Rome Statute of the International Criminal Court; stresses that genocide amounts to any act committed with the intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnic, racial or religious group; underlines that the destruction of only part of a group on the basis of their nationality, ethnic group or religion also amounts to genocide; further emphasises that according to those legal pro ...[+++]

7. se dit fermement convaincu que les atrocités commises par l'EIIL/Daech relèvent indubitablement de la définition juridique du génocide visée aux articles II et III de la convention sur la prévention et la répression du crime de génocide et à l'article 6 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale; rappelle que le génocide équivaut à tout acte commis dans l'intention de détruire, ou tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux; souligne que la destruction d'une partie seulement d'un groupe en raison de sa nationalité, de son appartenance ethnique ou de sa religion équivaut également à un acte de génocid ...[+++]


5. Deeply regrets that Bosnian Serb leader Milorad Dodik sought Russia’s veto to undermine the adoption of a UN Srebrenica resolution drafted by the United Kingdom, which would have reflected on the UN’s failure to prevent genocide and to commemorate the victims of the genocide and those who suffered on all sides in the war; urges the Bosnian Serb authorities to avoid any further escalation of tensions and to officially recognise the Srebrenica massacre as an act of genocide, given that this atrocity – the worst since the Second Worl ...[+++]

5. regrette profondément que le dirigeant serbe de Bosnie, Milorad Dodik, ait recherché un veto de la Russie pour empêcher l'adoption aux Nations unies d'une résolution sur Srebrenica, préparée par le Royaume-Uni, qui aurait permis de méditer sur l'échec de l'ONU à prévenir le génocide et de commémorer ses victimes ainsi que ceux qui ont eu à en souffrir sur tous les fronts; demande instamment aux autorités serbes de Bosnie de s'abstenir de toute escalade supplémentaire dans les tensions et de reconnaître dans le massacre de Srebrenica un acte de génocide, étant donné que cette atrocité – la pire depuis la seconde guerre mondiale – est ...[+++]


E. whereas in recent years in Turkey activists, journalists and writers, among others, have spoken out in favour of recognition by Turkey of the Armenian Genocide; whereas this is still considered a punishable act under the Turkish Constitution; whereas some, such as the journalist Hrant Dink, have paid for the denunciation of the genocide with their lives;

E. considérant que, depuis quelques années, des journalistes et écrivains turcs ont notamment pris position en faveur d'une reconnaissance par la Turquie du génocide arménien; que de tels actes sont aujourd'hui encore punissables selon la constitution turque; que plusieurs citoyens, comme le journaliste Hrant Dink, ont payé de leur vie la dénonciation de ce génocide;


having regard to the United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 1948,

– vu la convention des Nations unies pour la prévention et la répression du crime de génocide de 1948,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These experiences have pushed him to fight genocide with whatever weapons he can find. His actions have including co-founding a cross-partisan parliamentary group dedicated to preventing genocide; sitting on the Prime Minister's Special Advisory Team on Sudan and the UN Committee on Genocide Prevention; pressing for action from inside Parliament; and speaking at international conferences.

Son vécu l’a poussé à lutter contre le génocide de toutes les manières possibles, notamment en cofondant un groupe parlementaire interpartis consacré à la prévention du génocide, en siégeant comme membre de l'équipe consultative spéciale du premier ministre sur le Soudan et du Comité consultatif pour la prévention du génocide de l’ONU, en exerçant des pressions de l’intérieur du Parlement et en prenant la parole lors de conférences internationales.


On another matter, international law authorities and experts in genocide have determined that Iran has already committed the crime of incitement to genocide, prohibited under the genocide convention and international law.

Dans un autre ordre d'idées, les autorités en droit international et les spécialistes du génocide ont déterminé que l'Iran avait déjà commis le crime d'incitation au génocide, qui est interdit par la Convention sur le génocide et le droit international.


I have always spoken up against these types of atrocities, these crimes against humanity, and I have fought for the recognition of genocides, including that of the Armenian genocide, on which I rose a month ago to draw attention to the first anniversary of the House's recognition of it.

Il y a un mois, j'ai d'ailleurs pris la parole pour souligner que la Chambre reconnaît ce génocide depuis maintenant un an.


For the genocide of European Jewry succeeded not only because of the culture of hate and the industry of death, but because of crimes of indifference, because of conspiracies of silence, and we have witnessed an appalling indifference in our own day, which took us down the road to the unthinkable, ethnic cleansing in the Balkans, and to the unspeakable, the genocide in Rwanda, made even more unspeakable because this genocide was preventable.

Le succès du génocide de la juiverie européenne n'est pas seulement dû à la culture de la haine et à l'industrie de la mort, mais également à des crimes d'indifférence, à des conspirations du silence. Et nous avons, nous aussi, constaté de nos jours une indifférence et un silence effrayants qui nous ont menés tout droit vers l'impensable, soit le nettoyage ethnique dans les Balkans, et vers l'inexprimable, soit le génocide du Rwanda, d'autant plus inexprimable que ce génocide pouvait être évité.


On this sad anniversary, I want to stress the vital importance of our action to strengthen peace, combat poverty and foster the rule of law, because war, misery, poor governance and underdevelopment have created conditions that allowed racial hatred to turn into genocide.

En ce triste anniversaire, je veux rappeler le caractère fondamental de notre action en faveur de la paix et de la lutte contre la pauvreté, la promotion de l'état de droit, car il est vrai que guerre, misère, et mauvaise gouvernance et sous-développement, ont créé des conditions permissives pour transformer la haine raciale en génocide.


It has been an abominable year after all. We have had war, murder, genocide, racism, xenophobia, and I wish we could have had something a little bit more powerful in this document, which was, I have to say, distributed very quickly.

En fin de compte, guerres, meurtres, génocides, racisme, xénophobie auront été au menu de cette année épouvantable. J'aurais souhaité que ce document, qui, je dois le dire, a été distribué très rapidement, fût quelque peu plus puissant.


w