Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime against humanity
Crime under international law
Genocide
Genocide Network
Holocaust
ICTR
International Criminal Tribunal for Rwanda
It so happens that
Rwanda Tribunal

Vertaling van "genocide that happened " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda | Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Rwanda Tribunal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes | Genocide Network

réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide




crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]

crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We certainly recognize that with the genocide that happened in Rwanda, what happened in Haiti, all the conflicts that happened in UNPROFOR, and following on in IFOR and SFOR within the former Yugoslavia, it certainly didn't threaten my family back here in Canada or anyone else here in Canada, to the best of my knowledge.

Nous comprenons certainement que ni le génocide au Rwanda, ni ce qui est arrivé à Haïti, ni aucun des conflits où sont intervenues la FORPRONU, puis l'IFOR et la SFOR au sein de l'ex-Yougoslavie, ne menaçaient ma famille ici, au Canada, ni quiconque au Canada, que je sache.


2. Condemns in the strongest possible terms the genocide in Srebrenica; solemnly declares that such horrendous crimes must never happen again and states that it will do everything in its power to prevent such acts from happening; opposes any denial and relativisation of the genocide;

2. condamne, dans les termes les plus vifs, le génocide commis à Srebrenica; déclare solennellement que de tels crimes atroces ne doivent plus jamais se reproduire et annonce qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour éviter que de tels actes ne se reproduisent; s'oppose à toute négation ou relativisation du génocide;


2. Condemns in the strongest possible terms the genocide in Srebrenica; solemnly declares that such horrendous crimes must never happen again and states that it will do everything in its power to prevent such acts from recurring; rejects any denial, relativisation or misinterpretation of the genocide;

2. condamne, dans les termes les plus vifs, le génocide commis à Srebrenica; déclare solennellement que de tels crimes atroces ne doivent plus jamais se produire et annonce qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour éviter que de tels actes ne se reproduisent; rejette toute dénégation, relativisation ou erreur d'interprétation au sujet du génocide;


2. Condemns in the strongest possible terms the genocide in Srebrenica; solemnly declares that such horrendous crimes must never happen again and states that it will do everything in its power to prevent such acts from recurring; rejects any denial, relativisation or misinterpretation of the genocide;

2. condamne, dans les termes les plus vifs, le génocide commis à Srebrenica; déclare solennellement que de tels crimes atroces ne doivent plus jamais se produire et annonce qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour éviter que de tels actes ne se reproduisent; rejette toute dénégation, relativisation ou erreur d'interprétation au sujet du génocide;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Condemns in the strongest possible terms the genocide in Srebrenica; solemnly declares that such horrendous crimes must never happen again and states that it will do everything in its power to prevent such acts from recurring; rejects any denial, relativisation or misinterpretation of the genocide;

2. condamne, dans les termes les plus vifs, le génocide commis à Srebrenica; déclare solennellement que de tels crimes atroces ne doivent plus jamais se produire et annonce qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour éviter que de tels actes ne se reproduisent; rejette toute dénégation, relativisation ou erreur d'interprétation au sujet du génocide;


As the member rightly pointed out, many people say that genocide is happening in Darfur.

Le député l'a souligné à juste titre: de nombreuses personnes affirment qu'un génocide est en train de se produire au Darfour.


Does she honestly believe that stopping the genocide would happen without a force there that is prepared to take decisive, strong military action that includes, unfortunately, probably having to kill people?

Croit-elle honnêtement que le génocide prendra fin sans la présence d'une force militaire prête à recourir à des mesures vigoureuses et décisives qui incluent probablement, ce qui est malheureux, le fait de devoir tuer des gens?


Not only is that country nowhere near finally acknowledging that the Armenian genocide actually happened, but it also threatens punitive sanctions against those journalists who voice any sort of criticism of it, and it also has to be said that there have been markedly retrograde developments on the freedom of opinion and of the press front since negotiations began.

Non seulement ce pays n’a toujours pas fait le moindre pas vers la reconnaissance longtemps attendue du génocide arménien, mais il menace par ailleurs de sanctions tout journaliste qui émet une quelconque critique à ce propos. D’aucuns prétendent par ailleurs que des reculs notables ont été enregistrés sur le front de la liberté d’opinion et de la liberté de la presse depuis l’entame des négociations.


[English] I demand that the government stop selling out Canadian traditions in favour of human rights and to show its true determination by the formal recognition of the Armenian genocide that happened in 1915.

[Traduction] Je somme le gouvernement de cesser de sacrifier les traditions canadiennes sur l'autel des droits de la personne et de montrer sa réelle détermination en reconnaissant officiellement le génocide arménien survenu en 1915.


When you address the genocide that happened in 1915, you are talking about history at that moment that we should all acknowledge.

Le génocide de 1915 est un moment qui a marqué l'histoire et que l'on devrait tous reconnaître.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genocide that happened' ->

Date index: 2024-06-21
w