Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adventurers Company of Gentlemen
Captain of the Honourable Corps of Gentlemen at Arms
Gentleman's agreement
Gentlemen class
Gentlemen's agreement
Gentlemen's class
Men's class
Pre-emption right
Pre-emptive right
Preemptive right
Preemptive subscription right
Right of pre-emption
Right to aid in distress
Right to be helped in distress
Right to emergency aid
Right to relief aid
Subscription privilege
Subscription right
The gentlemen on the jury go back to their seats

Vertaling van "gentlemen is right " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
gentlemen's class [ gentlemen class ]

catégorie messieurs


gentleman's agreement | gentlemen's agreement

gentlemen's agreement


Captain of the Honourable Corps of Gentlemen at Arms

Capitaine du Honorable Corps of Gentlemen at Arms


Ladies, Gentlemen, friends and officials

Mesdames et Messieurs, chers amis et dignitaires






Adventurers Company of Gentlemen

compagnie des marchands aventuriers


the gentlemen on the jury go back to their seats

les jurés reprendront leurs places


right to aid in distress | right to be helped in distress | right to relief aid | right to emergency aid

droit d'obtenir de l'aide dans des situations de détresse | droit d'être aidé dans une situation de détresse


pre-emption right | preemptive right | pre-emptive right | preemptive subscription right | right of pre-emption | subscription privilege | subscription right

droit de souscription | droit préférentiel de souscription
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gentlemen and lady, how many of you had the right to vote in the Canadian Wheat Board elections, and how many exercised that right?

Madame, messieurs, combien d'entre vous ont le droit de voter à l'occasion des élections de la Commission canadienne du blé, et combien d'entre vous ont exercé ce droit?


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, the rights being accorded by this directive – rights that had, as a matter of fact, already been recognised by the Court of Justice of the European Union – enable all patients in the Union to benefit from healthcare.

– (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les droits octroyés par cette directive - des droits qui avaient, en fait, déjà été reconnus par la Cour de justice de l’Union européenne - permettent à tous les patients de l’Union de bénéficier de soins de santé.


Ladies and gentlemen, the time is right for a quota.

Mesdames et Messieurs, l’heure est venue d’instaurer ce quota.


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, human rights is one of the issues addressed – and very intensively and on a very long-term basis – by the European Union’s network of treaties with third states, comprising association agreements, cooperation agreements, European Neighbourhood Policy action plans, and human rights, the common values of the European Union, are indeed an essential component part of them, not merely for legal reasons, but because this European Union de ...[+++]

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les droits de l’homme sont l’une des questions abordées - de manière approfondie et dans une perspective à très long terme - par le réseau des traités de l’Union européenne avec les pays tiers, sous la forme d’accords d’association, d’accords de coopération, de plans d’action de la politique européenne de voisinage. De fait, les droits de l’homme, valeurs communes de l’Union européenne, constituent un pan essentiel de tous ces traités, pas seulement pour des raisons juridiques, mais aussi parce que cette Union eur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The honourable gentlemen is right to recommend that the European Union should in the coming weeks and months monitor very carefully what is happening in Zimbabwe and provide assistance and support wherever it is appropriate for us to do so. We would certainly want to endorse this, and my colleague Commissioner Nielson and I will certainly intensify our efforts to strengthen channels of communication, both formal and informal, with President Mugabe and his government, to facilitate the transition to effective multi-party democracy.

C'est une chose à laquelle nous voulons assurément souscrire et vous pouvez être certains que mon collègue, le commissaire Nielson, et moi-même allons intensifier nos efforts pour renforcer la communication, formelle et informelle, avec le président Mugabe et son gouvernement, afin de faciliter la transition vers une démocratie pluraliste effective.


Ladies and gentlemen, human rights are a constitutional issue.

Chers collègues, quand on parle de droits fondamentaux, on parle d'un fait constitutionnel.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, fundamental rights, citizens, freedom and human rights have a long tradition in Europe.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les droits fondamentaux, les citoyens, la liberté et les droits de l'homme ont une longue tradition en Europe.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister): Mr. Speaker, honourable senators, judges, members of Parliament, ladies and gentlemen, it is my very great pleasure to introduce the Right Honourable Tony Blair.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, honorables sénateurs, honorables juges et députés, mesdames et messieurs, je suis très heureux de vous présenter le très honorable Tony Blair.


Edmonton Celebration of Fiftieth Anniversary of Declaration of Human Rights Hon. Ron Ghitter: Honourable senators, a few years ago, three gentlemen, a Sikh, a Jew, and a Christian, all resident in Edmonton, Alberta, were sitting together and discussing what they could do to celebrate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.

L'honorable Ron Ghitter: Honorables sénateurs, il y a quelques années, trois messieurs, un sikh, un juif et un chrétien, habitant tous trois Edmonton, en Alberta, étaient assis et discutaient de ce qu'ils pourraient faire pour célébrer le cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme.


But the fact is—and both these gentlemen are right—that particularly when we're concerned with the environment, multifactor productivity is a very important issue.

Or, le fait est—et ces deux témoins ont raison—particulièrement lorsque l'on parle d'environnement, que la productivité plurifactorielle est très importante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gentlemen is right' ->

Date index: 2022-12-13
w