Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Artifacts from a Coat of Many Colours
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Gentlemen class
Gentlemen's class
Jealousy
M N
M-to-N
Many-many relationship
Many-one relationship
Many-to-many
Many-to-many match
Many-to-many relationship
Many-to-one
N 1
N M
N-to-one
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
WOOD
WORM
WORM disk
Write Once Read Many
Write Once Read Many times
Write once
Write once optical disk
Write once read many
Write once read many times
Write-Once and Read-Many
Write-once data disk
Write-once disk
Write-once optical disc
Write-once optical disk
Write-once read many times
Write-once read-many
Write-once-read-many

Traduction de «gentlemen many » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
M:N | many-many relationship | many-to-many | M-to-N

association de type N:M


gentlemen's class [ gentlemen class ]

catégorie messieurs


write once read many times | WORM | write once | write once read many | write-once-read-many | write-once read-many

non réinscriptible | inscriptible une seule fois | WORM


many-to-many relationship [ many-to-many match ]

correspondance multivoque


Write Once Read Many | Write Once Read Many times | Write-Once and Read-Many | WORM [Abbr.]

support non réinscriptible | WORM [Abbr.]


write-once read many times | WORM | write once read many times | write-once disk | WORM disk | write once optical disk | WOOD | write-once optical disk | write-once optical disc | write-once data disk | write once read many

disque inscriptible | disque optique WORM | disque WORM | WORM | disque inscriptible une seule fois | disque optique numérique non effaçable | disque optique numérique inscriptible une seule fois | disque optique non effaçable | disque non réinscriptible | DON inscriptible | DON inscriptible une seule fois | DON non effaçable


many-one relationship | many-to-one | N:1 | N-to-one

association de type N:1


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


many-many relationship | N:M

rapport plusieurs à plusieurs | association de type N:M


Artifacts from a Coat of Many Colours : Two centuries of Jewish life in Canada [ Artifacts from a Coat of Many Colours ]

Objets de l'exposition La tunique aux couleurs multiples : Deux siècles de présence juive au Canada [ Objets de l'exposition La tunique aux couleurs multiples ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dear Mr President, Dear Norbert, Dear Mrs Lammert, Dear Members of Parliament, Ministers and Ambassadors, Ladies and Gentlemen and, for many of you, Dear Friends,

Monsieur le Président du Bundestag, cher Norbert, chère Madame Lammert, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les Ministres et Ambassadeurs, Mesdames et Messieurs et, pour nombre d'entre vous, chers amis,


Mr. Peter Stoffer: Gentlemen, many people outside the House of Commons, including various legal experts and civil right experts, for example, are very concerned about the fact that the particular bills that have been before us may or may not meet a constitutional challenge in front of the Supreme Court.

M. Peter Stoffer: Messieurs, plusieurs personnes à l'extérieur de la Chambre des communes, dont plusieurs experts du droit et du droit civil, sont préoccupés par le fait que les projets de loi qui nous ont été présentés risquent de ne pas survivre à une contestation devant la Cour suprême.


Gentlemen and lady, how many of you had the right to vote in the Canadian Wheat Board elections, and how many exercised that right?

Madame, messieurs, combien d'entre vous ont le droit de voter à l'occasion des élections de la Commission canadienne du blé, et combien d'entre vous ont exercé ce droit?


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, many thanks for your attention and the questions you have put to us. I should like to address several points, one by one.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais télégraphiquement, en vous remerciant beaucoup pour votre attention et les interpellations que vous nous avez adressées, évoquer quelques points.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ladies and gentlemen, many other projects will be launched over the coming six months. I cannot describe them all here, but if I can briefly outline two, I should like to commend the projects for European defence and the Union for the Mediterranean, which will be unveiled next Sunday in Paris.

Mesdames et Messieurs les députés, beaucoup d'autres chantiers seront ouverts durant ce semestre, je ne peux pas les évoquer tous, mais si je peux brièvement en souligner deux, je voudrais saluer ceux de la défense européenne et de l'Union pour la Méditerranée, qui sera lancée dimanche à Paris.


– (SV) Madam President, ladies and gentlemen, many Finns have been amazed that Finland can maintain a road tax that has made it almost impossible for people to buy cars abroad and has forced them to pay much higher prices than others. Finland’s stock of cars is therefore one of the oldest in Europe, meaning old-fashioned safety solutions and less environmentally friendly cars.

- (SV) Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, de nombreux Finlandais ont été ébahis par la possibilité offerte à la Finlande de maintenir une taxe routière qui empêche pratiquement les gens d’acheter des voitures à l’étranger et les contraint à payer des prix bien plus élevés que d’autres. Le parc automobile en Finlande est par conséquent l’un des plus anciens d’Europe, ce qui explique la présence de solutions de sécurité dépassées et de voitures moins respectueuses de l’environnement.


Szymański (UEN), on behalf of the group (PL) Mr President, ladies and gentlemen, many advantages could certainly be gained from Turkey’s accession to the European Union. Such advantages would include an extension of the common market, which would be of great economic benefit, and undoubtedly also a strengthening of transatlantic links.

Szymański (UEN), au nom du groupe. - (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, de nombreux avantages peuvent certainement être retirés de l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne, notamment une extension du marché commun, ce qui serait très profitable d’un point de vue économique, et un renforcement indubitable des relations transatlantiques.


This concludes my presentation. Many thanks, ladies and gentlemen, for your kind attention.

Je termine ainsi mon exposé, et je vous remercie, Mesdames et Messieurs, de votre attention.


Many thanks also to you, Ladies and Gentlemen, for your kind attention.

Mesdames et Messieurs, je vous remercie de votre attention.


Many thanks, ladies and gentlemen, for your kind attention.

Je termine ainsi mon exposé, et je vous remercie, Mesdames et Messieurs, de votre attention.


w