Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adventurers Company of Gentlemen
Captain of the Honourable Corps of Gentlemen at Arms
Gentleman's agreement
Gentlemen class
Gentlemen's agreement
Gentlemen's class
Men's class
TSN
The gentlemen on the jury go back to their seats
Time since new
Witness speaks in Mi'kmaq

Traduction de «gentlemen since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gentlemen's class [ gentlemen class ]

catégorie messieurs


gentleman's agreement | gentlemen's agreement

gentlemen's agreement


Captain of the Honourable Corps of Gentlemen at Arms

Capitaine du Honorable Corps of Gentlemen at Arms






the gentlemen on the jury go back to their seats

les jurés reprendront leurs places


Adventurers Company of Gentlemen

compagnie des marchands aventuriers


Ladies, Gentlemen, friends and officials

Mesdames et Messieurs, chers amis et dignitaires


Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991

Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Chair: Ladies and gentlemen, since we're trying to come up with solutions to better the viability of the airline industry in Canada, one of the solutions that has been recommended is that we ask Industry Canada how best we can bring to the attention of the travelling public, not only in Canada but the United States, how they can assist in getting Canadians back to having assurance in the airline industry that it's safe, it's compatible with the transborder traffic, that it's not only a great means of tourism, but that it's vital to the future of Canada.

Si Air Canada laisse tomber certains vols vers des régions rurales, vers le nord ou vers le sud, parce qu'il n'y a pas d'argent à faire, comment un transporteur comme le vôtre pourrait-il offrir ces vols, non rentables d'après Air Canada? M. Murray Leitch: Cette question comporte divers éléments.


[Witness speaks in Mi'kmaq] Ladies and gentlemen, since you do not understand the aboriginal languages of this country, I need to communicate with you in a borrowed language called anglophone or English.

[Le témoin s'exprime dans la langue micmaque.] Mesdames et messieurs, étant donné que vous ne comprenez pas les langues autochtones dans ce pays, je vais devoir communiquer avec vous dans une langue empruntée que l'on appelle la langue anglophone ou l'anglais.


– (FI) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, since the Lisbon Summit, education and training have become a more and more important part of EU strategy.

- (FI) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, depuis le sommet de Lisbonne, l'éducation et la formation ont gagné en importance au sein de la stratégie de l'Union européenne.


Your stance is all the more courageous, gentlemen, since ETA recently declared that all the present and future signatories to this agreement will be targeted by their actions.

Votre attitude, Messieurs, est d’autant plus courageuse que l’ETA a récemment déclaré que tous les signataires de cet accord présents et futurs constitueront des cibles de leurs actions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, since 1988 the European Union has been supporting studies and pilot schemes designed to foster regional development at Community level.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, depuis 1988, l’Union européenne encourage les études et les expériences-pilotes sur le développement régional au niveau communautaire, en vue de créer ultérieurement un laboratoire d’actions innovatrices.


– (FR) Mr President, Commissioner Lamy, ladies and gentlemen, since 1979, fifteen Jews have been executed in Iran. The charge was espionage, but their real crime was being Jewish.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Lamy, chers collègues, depuis 1979, quinze Juifs ont été exécutés en Iran, accusés d'espionnage, mais surtout d'être Juifs.


– (FI) Madam President, ladies and gentlemen, since the process began the European Union has supported Portugal’s and Indonesia’s attempts to attain a lasting solution for East Timor, under the protection of the UN, one that was acceptable to the international community, and one that would be based on the right to self-determination on the part of the East Timorese nation.

- (FI) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, l'Union européenne a depuis le début soutenu les efforts du Portugal et de l'Indonésie afin d'obtenir pour le Timor oriental, sous la protection de l'ONU, une solution durable, acceptée par la communauté internationale, qui se baserait sur le droit à l'autodétermination du peuple est-timorais.


Senator McIntyre: Gentlemen, since we started our study of Bill C-290, some witnesses have told us that single sports betting is a popular activity and that legalizing this activity would only bring to the surface an underground activity.

Le sénateur McIntyre : Messieurs, depuis que nous avons amorcé notre étude du projet de loi C-290, certains témoins nous ont dit que la prise de paris lors d'une manifestation sportive est une activité populaire et que de la légaliser ne ferait que faire remonter à la surface une activité clandestine.


Ladies and gentlemen, since Seattle and even if we have felt a bit lonely at times, we have worked hard to bridge the gap between key players.

Mesdames, Messieurs, depuis Seattle, et même si nous nous sommes parfois sentis seuls, nous avons travaillé dur pour rapprocher les points de vue entre les principaux acteurs.


The Vice-Chair (Mr. Paul Steckle (Huron—Bruce, Lib.)): Ladies and gentlemen, since we now have our translation services in place, we have enough members around the table to form a quorum.

Le vice-président (M. Paul Steckle (Huron—Bruce, Lib.)): Mesdames et messieurs, nos services d'interprétation sont prêts et le nombre de membres est suffisant pour avoir le quorum.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gentlemen since' ->

Date index: 2021-05-30
w