Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Executive vice president
Executive vice-president
Research and development vice president
Research and development vice-president
Senior vice president
Senior vice-president
Vice president of research and development
Vice-President of the Commission
Vice-President of the ECB
Vice-President of the EP
Vice-President of the European Central Bank
Vice-President of the European Commission
Vice-President of the European Parliament
Vice-President of the Executive Board
Vice-chair
Vice-chairmanship
Vice-presidency
Vice-president - manufacturing operations
Vice-president - operations
Vice-president executive
Vice-president for production
Vice-president for production operations
Vice-president for research and development
Vice-president in charges of operations
Vice-president of operations
Vice-president of production

Vertaling van "gentlemen vice-president " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
vice-president of operations | vice-president in charges of operations | vice-president for production operations | vice-president - manufacturing operations | vice-president - operations

vice-président à l'exploitation | vice-présidente à l'exploitation | vice-président aux opérations | vice-présidente aux opérations


executive vice president | executive vice-president | senior vice president | senior vice-president

vice-président directeur | vice-président-directeur | vice-présidente directrice | vice-présidente-directrice | vice-président à la direction | vice-présidente à la direction | premier vice-président | première vice-présidente | directeur général délégué | directrice générale déléguée | vice-président exécutif | vice-présidente exécutive


research and development vice president | research and development vice-president | vice president of research and development | vice-president for research and development

vice-président à la recherche et au développement | vice-présidente à la recherche et au développement


executive vice-president [ senior vice-president | vice-president executive ]

vice-président directeur [ vice-présidente directrice | directeur général adjoint | directrice générale adjointe ]


Vice-President of the Commission | Vice-President of the European Commission

Vice-président de la Commission


Vice-President of the ECB | Vice-President of the European Central Bank

vice-président de la Banque centrale européenne | vice-président de la BCE


Vice-President of the Executive Board | Vice-President of the Executive Board of the European Central Bank

vice-président du directoire | vice-président du directoire de la Banque centrale européenne


Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]

vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]


vice-president of production [ vice-president for production ]

vice-président de la production


vice-chair [ vice-chairmanship | vice-presidency ]

vice-présidence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Claudette Miller (Vice-president, Canadian Automobile and Aerospace Workers Association): Ladies and gentlemen, first of all, on behalf of all the workers I represent, I would like to thank the Standing Committee on Transport for giving us this opportunity to state our views here today so as to shed more light on the issue of the current management of the Montreal airport.

Mme Claudette Miller (vice-présidente, Association canadienne des travailleurs de l'automobile et de l'aérospatiale): Mesdames et messieurs, premièrement, au nom de tous les travailleurs et travailleuses, j'aimerais remercier le Comité permanent des transports de nous fournir l'occasion d'être entendus ici aujourd'hui dans le but de faire toute la lumière sur la gestion actuelle des aéroports de Montréal.


The Deputy Chair: Ladies and gentlemen, our last witness today is retired Rear-Admiral Ken Summers, currently the Vice-President of the Naval Officers Association of Canada.

Le vice-président : Mesdames et messieurs, le dernier témoin que nous allons entendre aujourd'hui est le contre-amiral Ken Summers à la retraite, actuellement vice-président des Associations des officiers de marine du Canada.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Vice-President Frattini reminds me – and this is not intended as an insult – of those famous monkeys which see no evil, hear no evil and speak no evil.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le vice-président Frattini me rappelle, sans la moindre intention insultante, les trois célèbres singes qui ne voient rien, n’entendent rien et ne disent rien.


From Gilead Sciences Inc., we have Mr. Gregg Alton, senior vice-president and general counsel. From Canada's Research-Based Pharmaceutical Companies, first of all, we have the president, Mr. Russell Williams; secondly, we have Mr. Terry McCool, vice-president, corporate affairs, Eli Lilly Canada Inc. Gentlemen, we have given ten minutes for each association.

Du côté des compagnies de recherche pharmaceutique du Canada, nous entendrons d'abord, le président, M. Russell Williams, puis M. Terry McCool, le vice-président des affaires corporatives d'Eli Lilly Canada Inc. Messieurs, nous avons accordé dix minutes à chaque association, à l'Association canadienne du médicament générique, à Gilead et à Rx&D.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have Dwain Lingenfelter, the chairman and CEO, who is vice-president of government relations of Nexen Inc.; David Hutton, the director general; and Paul Mariamo, who is senior vice-president, Middle East, of SNC-Lavalin Group Inc. Gentlemen, we've discussed your program here today.

Nous accueillons Dwain Lingenfelter, le président et directeur général du Conseil, qui est vice-président des relations avec le gouvernement de Nexen Inc.; David Hutton, directeur général; et Paul Mariamo, premier vice-président pour le Moyen-Orient du groupe SNC-Lavalin Inc. Messieurs, nous avons discuté de votre programme pour aujourd'hui.


Members of the committee, ladies and gentlemen, my name is James Cherry and I am President and Chief Executive Officer of Aéroports de Montréal. I am accompanied today by Normand Boivin, Vice-President of Airport Operations.

Je suis accompagné aujourd'hui de M. Normand Boivin, vice-président, Exploitation aéroportuaire.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Vice-President of the Commission, of course, I too would like to thank the rapporteur for her valuable contribution. I would also like to say that the committee of which I am chairman has discussed the matter in depth with its usual skill and has put a tremendous amount of effort into finding solutions for both present and future situations.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Vice-présidente de la Commission, je tiens évidemment moi aussi à remercier Mme le rapporteur pour sa contribution précieuse et dire que la commission dont je suis le président a discuté en profondeur, avec son expertise habituelle et avec une grande attention, afin de rechercher des solutions pour le présent et pour l'avenir.


– (IT) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, first of all, I would like to welcome Mr Vo Van Âi, president of the committee for democracy in Vietnam, who is in the official gallery with Mrs Volkner, vice-president of the same organisation.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais avant tout saluer M. Vo Van Âi, président du comité pour la démocratie au Viêt Nam, qui est assis dans la tribune officielle avec Mme Volkner, vice-présidente de cette même organisation.


– (ES) Madam President, ladies and gentlemen, Vice-President of the Commission, on this issue there is a European problem: we do not have a European policy in this area and the Vice-President has recognised this fact.

- (ES) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Madame la Vice-présidente de la Commission, il existe, dans ce chapitre, un problème européen : nous n'avons pas de politique européenne en la matière, ce que la vice-présidente vient de reconnaître.


– (DE) Mr President, Madam Vice-President, honourable Members, ladies and gentlemen, first allow me to thank my fellow member, Felipe Camisón Asensio, for his report on behalf of my Group.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, chers collègues, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d'abord, au nom de mon groupe parlementaire, de remercier vivement M. Camisón Asensio pour son rapport élaboré avec beaucoup de soin.


w