Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genuinely say today " (Engels → Frans) :

I know in bringing forward this motion in Parliament today they are motivated by genuine, honest and good intentions, but I have to say to you that on this one, the Minister of Justice is absolutely correct and should be fully supported.

Je sais qu'en présentant cette motion au Parlement aujourd'hui, ils sont motivés par des intentions légitimes, honnêtes et bonnes, mais je dois vous dire que, dans cette affaire, la ministre de la Justice a tout à fait raison et que vous devriez l'appuyer sans réserve.


I would say, as we've seen today, the large corporations in Canada are run by people who actually genuinely believe they have a moral obligation to society.

Comme nous l'avons vu aujourd'hui, les grandes entreprises canadiennes sont dirigées par des gens qui croient sincèrement avoir une obligation morale à l'endroit de la société.


I will tell you something else: I do not believe that we can genuinely say today that there is a consolidated agreement on the majority of the 82 points put forward by the Italian Presidency, points which, moreover, are largely unacceptable because they represent a step backwards, and not just with regard to the Convention but with regard to Nice too. Whether you like it or not, the only text on the table is that adopted by the Convention.

Et je vais vous dire autre chose: je ne crois pas que nous puissions réellement dire aujourd’hui qu’il existe un accord solide sur la majorité des 82 points avancés par la présidence italienne, points qui, par ailleurs, sont largement inacceptables parce qu’ils représentent un recul, non seulement par rapport à la Convention, mais aussi par rapport à Nice. Que vous l’appréciez ou non, le seul texte sur la table est celui adopté par la Convention.


Step by step, the European Parliament secured more and more powers of its own, becoming ever more conscious of its responsibilities and scope for action, and I believe I can say on behalf of everyone here that today it is genuinely worthy of its name.

Pas à pas, le Parlement européen a obtenu de plus en plus de pouvoir propre, en devenant de plus en plus conscient de ses responsabilités et de la portée de son action.


Today in Europe there are certain regions with legislative powers which are genuinely Stateless nations, such as Catalonia, or, as the next speaker will surely say.

Aujourd’hui, en Europe, certaines régions dotées de compétences législatives représentent réellement des nations sans État, comme la Catalogne notamment ou d’autres régions, comme le précisera certainement l’orateur à qui la parole va être accordée dans quelques instants.


Today in Europe there are certain regions with legislative powers which are genuinely Stateless nations, such as Catalonia, or, as the next speaker will surely say.

Aujourd’hui, en Europe, certaines régions dotées de compétences législatives représentent réellement des nations sans État, comme la Catalogne notamment ou d’autres régions, comme le précisera certainement l’orateur à qui la parole va être accordée dans quelques instants.


The most important thing we can do today is to say unequivocally that under no circumstances, by no means, are this government and this country going to promote or perpetuate any such mythology that is harmful to genuine refugees who are seeking protection and asylum here.

La chose la plus importante que nous puissions faire aujourd'hui est de dire sans la moindre équivoque que, dans aucune circonstance et d'aucune façon, le gouvernement et le pays n'encourageront ni ne perpétueront un mythe aussi nuisible aux véritables réfugiés qui cherchent protection et asile au Canada.


I would like to end by saying that, two years after the Erika tragedy, the satisfaction and success represented by the approval of the Erika I package today really must be a homage to all the citizens whose lives have been affected as a result of the sinking of the Erika two years ago. It must be a homage to all Europeans, who, over recent years, have seen the systematic repetition of huge disasters involving pollutants without any suitable or tangible measures, with sufficient rigour and sufficient demands, being taken, and also those of u ...[+++]

Je souhaite terminer en disant que, deux ans après la tragédie de l'Erika, la satisfaction et le succès que suppose aujourd'hui l'approbation du paquet Erika I doivent réellement être un hommage à tous les citoyens qui ont été touchés dans leur vie à la suite du naufrage de l'Erika, il y a deux ans ; un hommage à tous les Européens qui, tout au long de ces années, ont vu se succéder des catastrophes entraînant des pollutions très importantes sans que les mesures adéquates ne soient prises avec la rigueur et l'exigence suffisantes ; et, dans le fond, également un hommage à tous ceux et celles qui aiment la mer et l'environnement et qui ...[+++]


I have to say that I am genuinely disappointed that I and my colleagues find it impossible to support that motion, for some of the reasons I have already mentioned, but particularly because it falls so short of the kind of comprehensive response that is needed from parliament today (1335) I want to take a minute to read into the record a more adequate response and one that I feel very proud to stand behind.

Je dois avouer que je suis vraiment déçue que mes collègues et moi ne puissions l'appuyer, pour certaines des raisons que j'ai déjà données, mais surtout parce qu'elle est loin d'être la réponse complète que le Parlement devrait donner aujourd'hui (1335) Je voudrais prendre un moment pour faire connaître une proposition plus adéquate, une proposition que je suis très fière d'appuyer.


A consumer policy for today has to be built on genuine consultations between all the partners with a stake in the economy: consumers, of course, but also producers and traders and, more generally, all those who have something to say about consumer affairs, for example young people and families.

Aujourd'hui on ne peut bâtir une politique de la Consommation que sur la base d'une véritable concertation entre tous les partenaires de la vie économique : les consommateurs bien sûr, mais aussi les entreprises et les distributeurs et d'une manière générale tous ceux qui ont quelque chose à dire en matière de consommation; par exemple les jeunes et les familles.




Anderen hebben gezocht naar : motivated by genuine     parliament today     who actually genuinely     we've seen today     can genuinely say today     genuinely     here that today     which are genuinely     today     harmful to genuine     can do today     who are genuine     end by saying     package today     from parliament today     built on genuine     policy for today     genuinely say today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genuinely say today' ->

Date index: 2024-04-01
w