Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "georgia's president mikhail saakashvili " (Engels → Frans) :

At the occasion of her visit, Commissioner Malmström will have meetings with Georgia's President, Mikhail Saakashvili, Georgia's Prime Minister, Bidzina Ivanishvili, Georgia's Minister of Foreign Affairs, as well as other members of the Georgian government.

À l’occasion de sa visite, la commissaire européenne Cecilia Malmström rencontrera le président géorgien, M. Mikhail Saakashvili, le premier ministre géorgien, M. Bidzina Ivanishvili, le ministre géorgien des affaires étrangères, ainsi que d’autres membres du gouvernement géorgien.


In Georgia Commissioner Füle will meet President Mikheil Saakashvili on 9 July in Tblissi and Prime Minister Bidzina Ivanishvili, Foreign Minister Maya Panjikidze and several ministers and members of the Parliament as well as civil society representatives on 11 and 12 July in Batumi where he will participate in the 10th Batumi Conference 'Georgia's European way'.

En Géorgie, le commissaire Füle rencontrera le président Mikheil Saakachvili le 9 juillet à Tbilissi et le Premier ministre Bidzina Ivanichvili, la ministre des affaires étrangères Maïa Panjikidze, plusieurs autres ministres, des députés ainsi que des représentants de la société civile les 11 et 12 juillet à Batoumi, où il participera à la 10e conférence intitulée «Georgia’s European way».


Brussels (28th June) - The Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle and President of Georgia Mikhail Saakashvili met in Brussels today to discuss EU-Georgia relations.

Bruxelles, le 28 juin – Le commissaire chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage, Štefan Füle, et le président de la Géorgie, Mikhail Saakachvili, se sont rencontrés aujourd'hui à Bruxelles pour discuter des relations entre l'UE et la Géorgie.


The six partner countries will be represented by the Armenian President Serzh Sargsyan, President Ilham Aliyev of Azerbaijan, President Mikheil Saakashvili of Georgia, Ukrainian President Viktor Yanukovich and Moldovan Prime Minister Vladimir Filat and the Ambassador of Belarus in Warsaw.

Les six pays partenaires seront quant à eux représentés par les présidents Serzh Sargsyan (Arménie), Ilham Aliyev (Azerbaïdjan), Mikheil Saakashvili (Géorgie) et Viktor Yanukovich (Ukraine) ainsi que par le Premier ministre moldave Vladimir Filat et par l'ambassadeur de Biélorussie à Varsovie.


The European Union also failed to criticise Georgian President Mikhail Saakashvili for appearing in front of the EU flag in several television interviews, as if his country were a member of the European Union.

L’Union européenne n’a pas non plus critiqué le président géorgien Mikhail Saakashvili, qui a posé devant le drapeau de l’Union européenne lors de plusieurs interviews comme si son pays était membre de l’Union européenne.


2. Welcomes the political, democratic and economic progress achieved by President Mikhail Saakashvili and the present Georgian Government in comparison with the former president Eduard Shevardnadze;

2. se félicite des progrès politiques, démocratiques et économiques réalisés par le Président Mikhail Saakachvili et le gouvernement géorgien actuel, en comparaison avec le régime de l'ancien Président Édouard Chevardnadze;


E. whereas on 7 November 2007 President Mikhail Saakashvili declared a 15-day state of emergency in Tbilisi, since lifted on 16 November 2007, which government officials claim was necessary to restore immediate law and order,

E. considérant que, le 7 novembre 2007, le président Mikhail Saakashvili a proclamé l'état d'urgence à Tbilissi pour 15 jours, état d'urgence qui a entre-temps été levé le 16 novembre 2007, et dont les responsables gouvernementaux affirment qu'il était nécessaire pour restaurer immédiatement la loi et l'ordre public,


The fact that President Mikhail Saakashvili declared a state of emergency to overcome the riots and conducted a violent crackdown is highly alarming.

Le fait que le président Mikhail Saakashvili ait déclaré l'état d'urgence pour venir à bout des émeutes en lançant une répression violente s'avère très alarmant.


2. Welcomes and supports the initiative of the Georgian President Mikhail Saakashvili for a stage-by-stage conflict settlement plan and the development of Russo-Georgian cooperation in the fight against terrorism; calls on the governments of Russia and Georgia to start a dialogue on these proposals and to use this momentum to contribute to the urgently needed solution of the conflicts and prevention of terrorism in the region;

2. se félicite de l'initiative prise par le Président géorgien en faveur d'un plan de règlement du conflit par étapes ainsi que du développement d'une coopération russo-géorgienne en matière de lutte contre le terrorisme et appuie celle-ci; invite les gouvernements de Russie et de Géorgie à nouer un dialogue sur ces propositions et à profiter de cette dynamique pour contribuer à la résolution des conflits, laquelle s'impose d'urgence, et lutter contre le terrorisme dans la région;


"Following the inauguration yesterday in Tbilisi of President Mikheil Saakashvili, at which the European Union was represented by Mr Brian Cowen TD, President of the Council, and by Mr Heikki Talvitie, EU Special Representative (EUSR) for the South Caucasus, the Council agreed on the need for early action by the international community in support of Georgia.

"À la suite de l'investiture du président Mikhaïl Saakachvili, qui a eu lieu hier à Tbilissi et à laquelle l'Union européenne était représentée par M. Brian Cowen, président du Conseil, ainsi que par M. Heikki Talvitie, Représentant spécial de l'UE (RSUE) pour le Caucase du Sud, le Conseil a été d'accord pour estimer que la communauté internationale devait prendre rapidement des mesures en faveur de la Géorgie.


w