Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "georgian president mikhail saakashvili " (Engels → Frans) :

At the occasion of her visit, Commissioner Malmström will have meetings with Georgia's President, Mikhail Saakashvili, Georgia's Prime Minister, Bidzina Ivanishvili, Georgia's Minister of Foreign Affairs, as well as other members of the Georgian government.

À l’occasion de sa visite, la commissaire européenne Cecilia Malmström rencontrera le président géorgien, M. Mikhail Saakashvili, le premier ministre géorgien, M. Bidzina Ivanishvili, le ministre géorgien des affaires étrangères, ainsi que d’autres membres du gouvernement géorgien.


The European Union also failed to criticise Georgian President Mikhail Saakashvili for appearing in front of the EU flag in several television interviews, as if his country were a member of the European Union.

L’Union européenne n’a pas non plus critiqué le président géorgien Mikhail Saakashvili, qui a posé devant le drapeau de l’Union européenne lors de plusieurs interviews comme si son pays était membre de l’Union européenne.


Brussels (28th June) - The Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle and President of Georgia Mikhail Saakashvili met in Brussels today to discuss EU-Georgia relations.

Bruxelles, le 28 juin – Le commissaire chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage, Štefan Füle, et le président de la Géorgie, Mikhail Saakachvili, se sont rencontrés aujourd'hui à Bruxelles pour discuter des relations entre l'UE et la Géorgie.


whereas no official high-level meetings have taken place between Georgian and Abkhaz representatives under the auspices of the United Nations (UN) since October 2007; whereas the Georgian President Mikheil Saakashvili has put forward new proposals concerning the resolution of the conflict in Abkhazia, which include broad political representation at the highest levels of the Georgian government, granting veto rights on all major legislation related to Abkhazia, and establishing international g ...[+++]

considérant que, depuis octobre 2007, aucune réunion officielle de haut niveau n'a eu lieu entre des représentants géorgiens et abkhazes sous les auspices des Nations unies; considérant que le président géorgien, Mikhaïl Saakachvili, a présenté de nouvelles propositions de résolution du conflit en Abkhazie, qui prévoient une large représentation politique aux plus hauts niveaux du gouvernement géorgien, des droits de veto sur tous les textes législatifs importants concernant l'Abkhazie, ainsi ...[+++]


2. Welcomes the political, democratic and economic progress achieved by President Mikhail Saakashvili and the present Georgian Government in comparison with the former president Eduard Shevardnadze;

2. se félicite des progrès politiques, démocratiques et économiques réalisés par le Président Mikhail Saakachvili et le gouvernement géorgien actuel, en comparaison avec le régime de l'ancien Président Édouard Chevardnadze;


K. whereas in his address to the UN General Assembly Georgian President Mikhail Saakashvili submitted a stage-by-stage conflict settlement plan and proposed measures to develop Russo-Georgian cooperation in the fight against terrorism,

K. considérant que le Président géorgien a soumis à l'Assemblée générale des Nations unies un plan de règlement du conflit par étapes et proposé des mesures tendant à développer la coopération russo-géorgienne en matière de lutte contre le terrorisme,


2. Welcomes and supports the initiative of the Georgian President Mikhail Saakashvili for a stage-by-stage conflict settlement plan and the development of Russo-Georgian cooperation in the fight against terrorism; calls on the governments of Russia and Georgia to start a dialogue on these proposals and to use this momentum to contribute to the urgently needed solution of the conflicts and prevention of terrorism in the region;

2. se félicite de l'initiative prise par le Président géorgien en faveur d'un plan de règlement du conflit par étapes ainsi que du développement d'une coopération russo-géorgienne en matière de lutte contre le terrorisme et appuie celle-ci; invite les gouvernements de Russie et de Géorgie à nouer un dialogue sur ces propositions et à profiter de cette dynamique pour contribuer à la résolution des conflits, laquelle s'impose d'urgence, et lutter contre le terrorisme dans la région;


Commissioner Füle and President Saakashvili also discussed the shared strong interest in the resolution of the conflicts regarding the Georgian breakaway regions of Abkhazia and South Ossetia.

Le commissaire Füle et le président Saakachvili ont également abordé le vif intérêt commun qu'ils manifestent pour le règlement des conflits impliquant les régions sécessionnistes d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud.


Today at 13h00 in Brussels, President Romano Prodi will hold a meeting and a working lunch with Georgian President Mikheil Saakashvili.

Le Président Romano Prodi rencontrera ce jour, à 13h00, à Bruxelles, le Président géorgien Mikheil Saakashvili, avec lequel il partagera un déjeuner de travail.


We have confidence that President Saakashvili will show the political will to lead the courageous Georgian people towards a bright and solid democratic future, in which the rule of law and a free market economy replace organised crime and corruption.

Nous sommes persuadés que le Président Saakashvili fera montre de la volonté politique nécessaire pour conduire le courageux peuple géorgien vers un avenir démocratique brillant et solide, dans lequel l'État de droit et l'économie de marché libre remplacent le crime organisé et la corruption.


w