Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerhard schröder will " (Engels → Frans) :

There was Belgium at the time the Maastricht Treaty entered into force, where constitutional changes took place without affecting the Presidency, there was the time of the French Presidency, when the European Union was enlarged to include Sweden, Finland and Austria while France was suffering an internal political crisis, there was the time of the Amsterdam Treaty in 1999, during the German Presidency, when Gerhard Schröder was facing major problems and Lafontaine quit his party, there was the time the euro was introduced during the Spanish Presidency headed by José María Aznar, there was the time of the Irish Presid ...[+++]

Il y a eu la Belgique à l’époque où le traité de Maastricht est entré en vigueur - ce pays a connu un changement de constitution sans que cela n’affecte sa présidence; il y a eu l’époque où l’Union a accueilli la Suède, la Finlande et l’Autriche, sous une présidence assurée par la France en pleine crise politique; il y a eu l’époque du traité d’Amsterdam, en 1999, pendant la présidence allemande, alors que Gerhard Schröder connaissait de graves problèmes et qu’Oskar Lafontaine quittait son parti; il y a eu le lancement de l’euro sous la présidence espagnole de José María Aznar, il y a eu l’époque de la présidence ...[+++]


Gerhard Schröder, the former Federal Chancellor of Germany, now chairman of the board of the company Nord Stream, has said on Swedish TV (SVT Rapport, 8 February 2007) that the Ministers in the Council had decided that Member States were obliged to facilitate and support the building of Trans-European Networks (TENs).

D’après ce qu’a déclaré à la télévision suédoise (SVT Rapport, 8 février 2007) Gerhard Schröder, ex-chancelier allemand, à présent président du conseil d’administration du consortium Nord Stream, les ministres réunis au sein du Conseil ont établi que les États membres avaient l’obligation de favoriser la construction des réseaux transeuropéens de transport.


As highlighted in a recent letter of Prime Minister Tony Blair, President Jacques Chirac and Federal Chancellor Gerhard Schröder in anticipation to the 2004 Spring Council, life sciences and biotechnology are amongst the key growth technologies for a more innovative and competitive Europe.

Comme l'a souligné récemment une lettre du Premier ministre Tony Blair, du Président Jacques Chirac et du Chancelier fédéral Gerhard Schröder en prévision du Conseil de printemps 2004, les sciences du vivant et la biotechnologie figurent parmi les technologies clés de la croissance en vue d'une Europe plus innovante et plus compétitive.


Today, Commissioner Erkki Liikanen and Chancellor Gerhard Schröder attend a high-level meeting in Berlin as part of the German initiative for fostering growth of the Information Society.

Le Commissaire Liikanen et le Chancelier Schröder participent aujourd'hui à une réunion à haut niveau à Berlin dans le cadre d'une initiative allemande en vue de promouvoir le développement de la société de l'information.


Commissioner Erkki Liikanen and Chancellor Gerhard Schröder emphasise importance of Broadband for Europe

Le Commissaire Liikanen et le Chancelier Schröder soulignent l'importance de la large bande pour l'Europe


As highlighted in a recent letter of Prime Minister Tony Blair, President Jacques Chirac and Federal Chancellor Gerhard Schröder in anticipation to the 2004 Spring Council, life sciences and biotechnology are amongst the key growth technologies for a more innovative and competitive Europe.

Comme l'a souligné récemment une lettre du Premier ministre Tony Blair, du Président Jacques Chirac et du Chancelier fédéral Gerhard Schröder en prévision du Conseil de printemps 2004, les sciences du vivant et la biotechnologie figurent parmi les technologies clés de la croissance en vue d'une Europe plus innovante et plus compétitive.


A similar telephone conversation is scheduled for tomorrow Friday with the German Chancellor Gerhard Schröder.

Un contact téléphonique similaire est prévu vendredi avec le Chancelier allemand Gerhard Schröder.


– having regard to the statement by Federal German Chancellor Gerhard Schröder on 16 June 2001,

- vu la Déclaration du Chancelier fédéral allemand Gerhard Schröder du 16 juin 2001,


Alongside Commissioners Erkki Liikanen (Enterprise and Information Society) and Pascal Lamy (Trade), US Secretary of Commerce, William Daley, WTO Director-General, Mike Moore, and German Chancellor Gerhard Schröder will attend this year's conference.

Aux côtés des Commissaires Liikanen et Lamy, participeront également à cette conférence M. William Daley, Ministre américain du commerce, M. Mike Moore, Directeur Général de l'OMC, et M. Gerhard Schröder, Chancelier allemand.


The meeting will open with speeches from the two vice-chairmen, the heads of state of Brazil, Mr Henrique Cardoso, and of Mexico, Mr Ernesto Zedillo, and from the current President of the EU, the German Chancellor, Mr Gerhard Schröder, and the President of the Commission, Mr Jacques Santer.

La séance sera ouverte avec les discours des chefs d'Etat du Brésil, Fernando Henrique Cardoso, et du Mexique, Ernesto Zedillo, en qualité de coprésidents de la réunion, le chancelier allemand, président en exercice de l'UE, Gerhard Schröder, et le président de la Commission Européenne, Jacques Santer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerhard schröder will' ->

Date index: 2025-02-16
w