Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Board of Directors of the Bundesbank
Bundesbank
Competent in German
Confederation of German Employers' Associations
Federal Union of German Employers Associations
German
German Life Saving Badge
German Life Saving Badge of the German Red Cross
German electricity utilities association
German employers' federation
German measles virus
German syndrome
Union of German Electricity Producers
VDEW

Vertaling van "german bundesbank " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
competent in German | ability to comprehend spoken and written German and to speak and write in German | German

allemand


German Life Saving Badge of the German Red Cross [ German Life Saving Badge ]

Insigne allemand de sauvetage de la Croix Rouge allemande [ Insigne allemand de sauvetage ]


German Life Saving Badge of the German Life Saving Society [ German Life Saving Badge ]

Insigne allemand de sauvetage de l'Association allemande de sauvetage [ Insigne allemand de sauvetage ]


Confederation of German Employers' Associations | Federal Union of German Employers Associations | German employers' federation

Confédération des Associations Patronales Allemandes | Union fédérale des associations d'employeurs allemands | Union fédérale des chefs d'entreprises allemands


Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11




Board of Directors of the Bundesbank

Conseil de direction de la Bundesbank


German electricity utilities association | Union of German Electricity Producers | VDEW [Abbr.]

Union des producteurs allemands d'électricité




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The discount rate was based on the discount rates of the German Bundesbank starting from 2008.

le taux d'actualisation était basé sur les taux d'actualisation de la Bundesbank allemande à compter de 2008.


The Germans against the French. The Bundesbank against Banque de France. Nederlandsche Bank against Banca d'Italia.

Car les pays, les États qui seraient alors restés dans le système monétaire européen se seraient combattus mutuellement: Allemands contre Français, Bundesbank contre Banque de France, Nederlandsche Bank contre Banca d'Italia.


[7] Impact assessment Annex 6, table with sanctions in place in the Member States as of April 2011 of the German Bundesbank.

[7] Annexe 6 de l’analyse d’impact, tableau contenant les sanctions en vigueur dans les États membres en avril 2011, d’après les données de la Bundesbank allemande.


[7] Impact assessment Annex 6, table with sanctions in place in the Member States as of April 2011 of the German Bundesbank.

[7] Annexe 6 de l’analyse d’impact, tableau contenant les sanctions en vigueur dans les États membres en avril 2011, d’après les données de la Bundesbank allemande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The German Bundesbank – which to German conservatives is as the Vatican is to Catholics – writes in its monthly report for March: ‘However, financial contributions from the International Monetary Fund to resolve structural problems – such as to directly finance a budget deficit or to finance a bank recapitalisation – are incompatible with its monetary mandate’.

La Bundesbank – qui représente pour les conservateurs allemands ce que le Vatican représente pour les catholiques - écrit dans son rapport mensuel du mois de mars: «Toutefois, les contributions financières du Fonds monétaire international pour résoudre des problème structurels - par exemple pour financer directement un déficit budgétaire ou une recapitalisation des banques - sont incompatibles avec son mandat monétaire».


The German Bundesbank – which to German conservatives is as the Vatican is to Catholics – writes in its monthly report for March: ‘However, financial contributions from the International Monetary Fund to resolve structural problems – such as to directly finance a budget deficit or to finance a bank recapitalisation – are incompatible with its monetary mandate’.

La Bundesbank – qui représente pour les conservateurs allemands ce que le Vatican représente pour les catholiques - écrit dans son rapport mensuel du mois de mars: «Toutefois, les contributions financières du Fonds monétaire international pour résoudre des problème structurels - par exemple pour financer directement un déficit budgétaire ou une recapitalisation des banques - sont incompatibles avec son mandat monétaire».


In Germany, for example, the statements by the German Bundesbank board member, Thilo Sarrazin, regarding the failure of Muslim immigrants to integrate have led to a campaign by the politically correct guardians of virtue, although the majority of what the German, Mr Sarrazin, said is true and is confirmed by statistics and by everyday observations.

En Allemagne par exemple, les déclarations faites par le membre du directoire de la Bundesbank allemande Thilo Sarrazin concernant l’échec d’intégration des immigrants musulmans ont déclenché une campagne menée par les gardiens politiquement corrects de la vertu. Pourtant, la majorité des Allemands rejoignent les propos de M. Sarrazin, qui sont confirmés par les statistiques et par les observations au quotidien.


That is a quote from the German Bundesbank.

C’est la Bundesbank elle-même qui le dit.


The Committee on Legal Affairs approved the draft opinion and is in favour of my submitted amendments that the European Central Bank should be able to designate and notify their own systems directly without interference from the German Bundesbank or other national authorities.

La commission des affaires étrangères a approuvé le projet d’avis et soutient mes propositions d’amendements, qui visent à permettre à la Banque centrale européenne de désigner et de notifier ses propres systèmes directement sans interférence de la part de la banque centrale allemande ou d’autres autorités nationales.


On the occasion of the announcement of Karl Otto Poehl's decision to resign as President of the German Bundesbank, Vice-President Henning Christophersen declared : "Karl Otto Poehl has made a major contribution to the shaping of economic and monetary union in Europe.

A l'occasion de l'annonce de la décision de Karl Otto Poehl de démissionner de son poste de président de la Bundesbank, M. Henning Christophersen, vice-président a fait la déclaration suivante : "Karl Otto Poehl a apporté une contribution majeure à l'élaboration de l'Union économique et monétaire en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german bundesbank' ->

Date index: 2023-07-22
w