Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADAC
Allgemeiner Deutscher Automobil-Club e. V.
Association of the German Confectionery Industry
Car wreck
Central Association of German Skill Craft and Trades
Federal German aerospace industry
General Association of the German Coalmining Industry
German Car Club
German Standards Institute
Germand Industrial Standards
Metal scrap
Metal waste
Scrap
Scrap metal
Scrap metal industry
Screw-driver car industry
Screwdriver car industry

Vertaling van "german car industry " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Allgemeiner Deutscher Automobil-Club e. V. | German Car Club | ADAC [Abbr.]

Automobile Club d'Allemagne | ADAC [Abbr.]


Central Association of German Craft Industry and Trades | Central Association of German Skill Craft and Trades

Union centrale de l'artisanat allemand


screw-driver car industry [ screwdriver car industry ]

industrie de l'automobile de second ordre


Federal German aerospace industry

industrie aérospatiale de la RFA


Association of the German Confectionery Industry

Association de l'industrie allemande de la confiserie


General Association of the German Coalmining Industry

Fédération générale de l'industrie houillère allemande


German Standards Institute | Germand Industrial Standards

norme industrielle allemande [ DIN ]


metal waste [ car wreck | metal scrap | scrap | scrap metal | scrap metal industry(UNBIS) ]

déchet métallique [ débris métallique | épave de voiture | ferraille | véhicule hors d'usage | vieux métaux ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Especially the German car industry, which has made the most profit over the last 10 years.

Surtout l’automobile allemande, qui est celle qui a fait le plus de profit dans les dix années!


Yes indeed, because, Mr Schulz, when you spoke just now to your colleagues from the right, I spoke to my colleagues from the right and from the left – social democrats and Christian democrats alike – who agreed with the German car industry’s lobbying to curtail the climate criteria.

Mais si, parce que, Monsieur Schulz, quand vous avez parlé tout à l’heure à vos collègues de droite . Moi, je parle à mes collègues de droite et de gauche - socio-démocrates et chrétiens démocrates - qui étaient d’accord avec le lobby de l’industrie allemande pour mettre au rabais les critères du climat!


If we are ambitious enough to say that we must accept the climate package as it is one minute and that we will bow down before the German car industry lobby the next, then we have lost, because everyone will come and say: ‘do not forget about us’.

Si on a l'ambition de dire que le paquet climatique, nous devons l'accepter tel qu'il est, et que, dans la phrase d'après, on se met à genoux devant le lobby de l'industrie automobile allemande, on a perdu, parce que tous les autres viendront et diront: «nous aussi».


Because he and Mr Prodi wrote a letter that sought to ensure that the Commission would not set the growth curve at 80, as the German car industry wanted, but that a compromise would be found.

Pourquoi êtes-vous en colère? Parce que M. Prodi et lui ont écrit une lettre en vue de veiller à ce que la Commission ne fixe pas la courbe de croissance à 80, comme l’industrie automobile allemande le voulait, et à ce que l’on trouve un compromis?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Because the German bid was one-half of 1% lower than Motor Coach Industries in Winnipeg or Prévost Car Inc. in Quebec.

Parce que la soumission venant de l'Allemagne était inférieure de 0,5 p. 100 à celle de Motor Coach Industries de Winnipeg ou à celle de Prévost de la région de Québec.


After all, the German car industry doesn"t pull the German government"s strings.

Le gouvernement allemand n'est quand même pas le fantoche de l'industrie automobile allemande.


The European Commission has approved an operation by which US industrial components firm Dana Corporation acquires joint control of GETRAG, a German car components company, by contract and acquisition of shares together with Tobias Hagenmeyer Industriebeteiligungsgesellschaft mbh.

La Commission européenne a autorisé une opération par laquelle la société américaine spécialisée dans les pièces détachées à usage industriel Dana Corporation entend acquérir le contrôle conjoint de GETRAG, société allemande qui produit des pièces détachées pour automobiles, par le biais d'un contrat et de l'acquisition d'actions en commun avec Tobias Hagenmeyer Industriebeteiligungsgesellschaft mbh.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german car industry' ->

Date index: 2021-10-21
w