Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "german citizen would " (Engels → Frans) :

She would have loved to be here tonight. She's a fighter, but she shies away from these kinds of things because she doesn't feel that she's part of Canada, because she's still a German citizen.

Elle aurait bien voulu être ici ce soir; c'est une personne qui n'a pas peur de se battre, mais elle est un peu intimidée, car elle ne se sent pas encore tout à fait Canadienne, puisqu'elle est toujours de nationalité allemande.


For example, if a German citizen with a house in southern France dies, would French or German succession law apply to his property?

Par exemple, en cas de décès d'un ressortissant allemand possédant une maison dans le Sud de la France, est-ce le droit successoral français ou allemand qui s'applique?


They asked for an exemption of five years, which they got, and they actually created a system that was not discriminatory to any citizen but made it somewhat more difficult for a German to come in and buy, because of the types of rules and regulations that anyone would have to go through to buy land.

Ils ont réclamé une exemption de cinq ans et l'ont obtenue. Au cours de cette période, ils ont instauré un système qui, sans être discriminatoire à l'égard des autres membres, faisait qu'il était plus difficile pour un Allemand d'acheter une propriété foncière chez eux en raison des règles et règlements imposés à tout acheteur potentiel.


In Poland, a case very recently came to light involving a mother who, together with her son, was forced to hide from the child’s father as she feared that he, a German citizen, would take the boy away from her.

En Pologne, une affaire a très récemment été révélée, impliquant une mère qui, avec son fils, était forcée de se cacher pour échapper au père de l’enfant, car elle craignait qu’en tant que citoyen allemand il puisse lui enlever son fils.


As regards the argument that the proceedings would be encumbered if citizens of the EU were able to use German, the Court observes that, according to the information provided by the Landesgericht Bozen, the judges in the Province of Bolzano are perfectly able to conduct judicial proceedings in Italian and/or German.

S’agissant de l’argument selon lequel la procédure serait alourdie si les citoyens de l’Union pouvaient se servir de l’allemand, la Cour relève que, d’après les informations fournies par le Landesgericht Bozen, les juges de la province de Bolzano sont en mesure de conduire indifféremment les procédures juridictionnelles en italien et/ou en allemand.


I would also like, speaking on behalf of this House, to express the same solidarity with the German citizen and her son, both of whom were abducted in Iraq in February.

J’exprime la même solidarité, au nom du Parlement européen, avec la ressortissante allemande et son fils, enlevés tous deux en Irak en février.


I would also like, speaking on behalf of this House, to express the same solidarity with the German citizen and her son, both of whom were abducted in Iraq in February.

J’exprime la même solidarité, au nom du Parlement européen, avec la ressortissante allemande et son fils, enlevés tous deux en Irak en février.


This is an enormous project, and what during the German Presidency would be the scope for further incentives to encourage Member States to hit the targets and indeed oblige them to meet these targets, now that European Union citizens truly believe that something is on the move here and there is something very positive?

Il s’agit d’un projet énorme et dans quelle mesure la présidence allemande aura-t-elle la possibilité de créer des incitants pour encourager les États membres à atteindre les objectifs et les obliger effectivement à réaliser ceux-ci, maintenant que les citoyens de l’Union européenne croient réellement au changement et à des avancées positives?


Already in January 2003, the German citizen contacted the Commission about the problem. It advised him to contact the Spanish ministry in charge (the Ministry of Development), saying that the Commission would only intervene if the approach to the ministry should fail to solve the problem.

Dès janvier 2003, le citoyen allemand avait informé la Commission de son problème, laquelle lui avait conseillé de s'adresser au ministère espagnol compétent en la matière (ministère du développement), lui précisant qu'elle interviendrait, quant à elle, uniquement si les échanges entrepris avec le ministère en question se révélaient infructueux.


Therefore, I should like to say that if the situation had been that motor insurance premia were different for Italian citizens as compared with French or German citizens living in Italy, the Commission would be able to object.

J'ajouterai donc que si les primes d'assurance automobile étaient différentes pour les citoyens italiens et pour les citoyens français ou allemands résidant en Italie, la Commission pourrait réagir.




Anderen hebben gezocht naar : still a german     german citizen     she would     german     france dies would     for a german     any citizen     anyone would     german citizen would     use german     encumbered if citizens     proceedings would     would     during the german     european union citizens     german presidency would     commission would     french or german     for italian citizens     german citizen would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german citizen would' ->

Date index: 2023-01-19
w