Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attach power cords to electric module
Canadian Society for German Relief
Canadian-German Society
Competent in German
Confederation of German Employers' Associations
Electricity meter fitting
Electricity meters installing
Federal Union of German Employers Associations
Fit power cords to electric module
Fitting electricity meter
Fitting power cords to electric module
German
German Association of Chambers of Commerce
German Chamber of Commerce and Industry
German Life Saving Badge
German Life Saving Badge of the German Red Cross
German electricity utilities association
German employers' federation
Install electricity meter
Power cords attaching to electric module
Union of German Electricity Producers
VDEW

Traduction de «german electrical » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
German electricity utilities association | Union of German Electricity Producers | VDEW [Abbr.]

Union des producteurs allemands d'électricité


competent in German | ability to comprehend spoken and written German and to speak and write in German | German

allemand


German Life Saving Badge of the German Red Cross [ German Life Saving Badge ]

Insigne allemand de sauvetage de la Croix Rouge allemande [ Insigne allemand de sauvetage ]


German Life Saving Badge of the German Life Saving Society [ German Life Saving Badge ]

Insigne allemand de sauvetage de l'Association allemande de sauvetage [ Insigne allemand de sauvetage ]


Confederation of German Employers' Associations | Federal Union of German Employers Associations | German employers' federation

Confédération des Associations Patronales Allemandes | Union fédérale des associations d'employeurs allemands | Union fédérale des chefs d'entreprises allemands


Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


Canadian-German Society [ Canadian Society for German Relief ]

Canadian-German Society


German Association of Chambers of Commerce | German Chamber of Commerce and Industry

Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]


fit power cords to electric module | fitting power cords to electric module | attach power cords to electric module | power cords attaching to electric module

fixer des cordons d’alimentation à un module électrique


electricity meters installing | fitting electricity meter | electricity meter fitting | install electricity meter

installer un compteur électrique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If proven, this behaviour may breach EU antitrust rules, specifically on the abuse of a dominant market position (Article 102 of the Treaty on the Functioning of the European Union), as it would amount to discrimination against non-German electricity producers and to a segmentation of the Single Market for energy.

S'il est avéré, ce comportement est susceptible d'enfreindre les règles de l'UE en matière de pratiques anticoncurrentielles, en particulier en ce qui concerne l'abus de position dominante sur le marché (article 102 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne), car il constituerait une discrimination à l'égard des producteurs d'électricité non allemands et se traduirait par une segmentation du marché unique de l'énergie.


o Germany does not expect structural capacity shortages in the future, but the capacity reserve aims to safeguard against extreme and unforeseen developments during the ongoing reform of the German electricity market ('Energiewende') and to manage the phase-out of nuclear electricity generation.

o l'Allemagne ne s'attend pas à des pénuries de capacité structurelles à l'avenir, mais la réserve de capacité sert de garde-fou contre les évolutions extrêmes et imprévues durant la réforme en cours du marché allemand de l'électricité («Energiewende») et vise à gérer la sortie du nucléaire;


For Germany, the reserve is needed to ensure security of supply during the ongoing reform of the German electricity market and to manage the phase-out of nuclear electricity generation.

Pour l'Allemagne, la réserve est nécessaire pour garantir la sécurité d'approvisionnement durant la réforme en cours du marché allemand de l'électricité et pour gérer la sortie du nucléaire.


The Commission has found that in the case of Germany, State intervention is necessary in view of severe internal congestion in the German electricity grid that prevents sufficient power flows from Northern to Southern Germany.

La Commission a constaté que dans le cas de l'Allemagne, une intervention de l'État était nécessaire, compte tenu de la forte congestion interne sur le réseau électrique allemand qui empêche des flux d'électricité suffisants entre le nord et le sud du pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
State aid: Commission approves German electricity demand response scheme // Brussels, 24 October 2016

Aides d'État: la Commission autorise le régime allemand d'effacement de consommation d'électricité // Bruxelles, le 24 octobre 2016


As part of the acquisition of joint control over EnBW (a German electricity company) together with OEW in 2001, EDF committed itself to transforming CNR into a totally independent electricity producer and to withdrawing from the operational management of CNR’s power stations and the marketing of the electricity they produce by 1 April 2001.

Dans le cadre de l'acquisition du contrôle conjoint avec OEW d'EnBW, une compagnie d''électricité allemande, en 2001, EDF s'était engagée à transformer la CNR en un producteur d'électricité totalement indépendant et à se retirer de la gestion opérationnelle des centrales électriques de la CNR et de la commercialisation de l'électricité produite par celle-ci à compter du 1er avril 2001.


28. Another example of how the 2/3 rule refers similar transactions to different jurisdictions is the two recent big mergers in the German electricity market, namely VEBA/VIAG and RWE/VEW. Both transactions involve large operations in Germany and, to a smaller extent, in other Member States.

28. Un autre exemple de la façon dont la règle des deux tiers renvoie des opérations analogues à des autorités compétentes différentes est offert par les deux concentrations de grande ampleur réalisées dernièrement sur le marché allemand de l'électricité, à savoir VEBA/VIAG et RWE/VEW. Ces deux opérations concernent des activités très importantes en Allemagne et, dans une moindre mesure, dans d'autres États membres.


The sizeable market share of RAG group has in the past mainly resulted from the direct supplies of price-regulated domestic hard coal to German electricity generators according to the 'Jahrhundertvertrag`.

La part de marché élevée de RAG/RH dans le passé résultait pour l'essentiel des livraisons directes de houille domestique à des prix réglementés aux producteurs allemands d'électricité, conformément au «Jahrhundertvertrag».


(64) After the purchasing commitments of the German electricity generators regarding domestic coal have expired in the medium to long term, the import of hard coal is expected to become very important.

(64) Lorsque les engagements d'achat des producteurs allemands d'électricité quant au charbon domestique auront expiré à moyen ou long terme, l'importation de houille devrait devenir très importante.


Jahrhundertvertrag` is the name given to a set of agreements dating from 1980 between the 44 public electricity-generating utilities and industrial producers of electricity for in-house consumption (autogenerators), on the one hand, and the Gesamtverband des deutschen Steinkohlebergbaus (General Association of the German Coalmining Industry), on the other, on the sale of specific quantities of German hard coal up to 1995 for the purpose of generating electricity.

Le «Jahrhundertvertrag» (contrat du siècle) désigne un ensemble d'accords entre les 44 producteurs d'électricité du secteur public et les entreprises industrielles autoproductrices, d'une part, et la «Gesamtverband des deutschen Steinkohlebergbaus» (Fédération générale de l'industrie houillère allemande), d'autre part. Il date de 1980 et porte sur l'achat de quantités déterminées de charbon allemand jusqu'en 1995 pour la production d'électricité.


w