Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARTEMIS Joint Undertaking
BBI Joint Undertaking
Bio-based Industries Joint Undertaking
Clean Sky Joint Undertaking
Competent in German
Confederation of German Employers' Associations
Democratic Republic of Germany
ECSEL Joint Undertaking
ENIAC Joint Undertaking
East Germany
European Joint Undertaking
FCH JU
FCH Joint Undertaking
Federal Union of German Employers Associations
Former GDR
Franco-German relations
Franco-German relationship
Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking
Fusion for Energy Joint Undertaking
GDR
German
German Democratic Republic
German Life Saving Badge
German Life Saving Badge of the German Red Cross
German employers' federation
IMI Joint Undertaking
S2R JU
S2R Joint Undertaking
SESAR Joint Undertaking
Shift2Rail Joint Undertaking
Sponsor's undertaking
Sponsorship undertaking
Undertage a post-examination activity
Undertake an activity after the examination
Undertake post-examination activities
Undertake post-examination activity
Undertaking CPD in fishery operations
Undertaking of sponsorship
Undertaking relating to sponsorship

Vertaling van "german undertaking " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
European Joint Undertaking [ ARTEMIS Joint Undertaking | BBI Joint Undertaking | Bio-based Industries Joint Undertaking | Clean Sky Joint Undertaking | ECSEL Joint Undertaking | ENIAC Joint Undertaking | FCH Joint Undertaking | FCH JU | Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking | Fusion for Energy Joint Undertaking | IMI Joint Undertaking | S2R Joint Undertaking | S2R JU | SESAR Joint Undertaking | Shift2Rail Joint Undertaking ]

entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]


undertaking relating to sponsorship [ undertaking of sponsorship | sponsorship undertaking | sponsor's undertaking ]

engagement de parrainage


competent in German | ability to comprehend spoken and written German and to speak and write in German | German

allemand


German Life Saving Badge of the German Red Cross [ German Life Saving Badge ]

Insigne allemand de sauvetage de la Croix Rouge allemande [ Insigne allemand de sauvetage ]


German Life Saving Badge of the German Life Saving Society [ German Life Saving Badge ]

Insigne allemand de sauvetage de l'Association allemande de sauvetage [ Insigne allemand de sauvetage ]


Confederation of German Employers' Associations | Federal Union of German Employers Associations | German employers' federation

Confédération des Associations Patronales Allemandes | Union fédérale des associations d'employeurs allemands | Union fédérale des chefs d'entreprises allemands


training and development undertaking in fishery operations | undertaking CPD in fishery operations | undertake continuous professional development in fishery operations | undertake continuous professional development in fishery operations

suivre une formation professionnelle continue dans le domaine de la pêche


undertage a post-examination activity | undertake post-examination activity | undertake an activity after the examination | undertake post-examination activities

effectuer les tâches après un examen


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Franco-German relationship [ Franco-German relations ]

relations franco-allemandes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Verbraucherzentrale Nordrhein-Westfalen (consumer association for North Rhine-Westphalia) is challenging before the German courts a standard contractual term by which RWE, a German undertaking supplying natural gas, reserves the right unilaterally to amend the price charged to its customers if they are on a special tariff (Sonderkunden).

La Verbraucherzentrale Nordrhein-Westfalen (association des consommateurs de la Rhénanie-du-Nord-Westphalie) conteste devant les juridictions allemandes une clause contractuelle standardisée par laquelle RWE, une entreprise allemande d’approvisionnement de gaz naturel, se réserve le droit d’en modifier unilatéralement le prix à ses clients lorsqu’ils relèvent d’un tarif spécial (Sonderkunden).


The social plan concluded by the German undertaking Baxter and its works council provides that the amount of compensation paid to workers made redundant on operational grounds is contingent, inter alia, on the length of service in the undertaking (standard formula compensation).

Le plan social conclu entre l’entreprise allemande Baxter et son comité d’entreprise prévoit que le montant de l’indemnité de licenciement des travailleurs pour motif économique dépend notamment de leur ancienneté dans l’entreprise (méthode de calcul standard).


The applications related to two German undertakings and a Finnish one, all operating in the telecommunications sector, in the manufacture of mobile phones to be precise.

Ces demandes concernaient des entreprises allemandes ainsi qu’une finlandaise, toutes du secteur des télécommunications, dans la fabrication de téléphones portables pour être précis.


The applications related to two German undertakings and a Finnish one, all operating in the telecommunications sector, in the manufacture of mobile phones to be precise.

Ces demandes concernaient des entreprises allemandes ainsi qu’une finlandaise, toutes du secteur des télécommunications, dans la fabrication de téléphones portables pour être précis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Research undertaken amongst 600 German undertakings by McKenzie, a firm of consultants, has confirmed that transferring jobs to Eastern Europe promotes the creation of additional jobs in Germany.

Une étude sur 600 entreprises allemandes réalisée par McKenzie, une société de consultance, a confirmé que le transfert d’emplois en Europe de l’Est soutenait la création de postes supplémentaires en Allemagne.


The German undertaking owns several lorries, registered in Germany, which it uses for international haulage between Germany, Turkey, Iran and Iraq.

L'entreprise allemande est propriétaire de plusieurs camions, immatriculés en Allemagne, qu'elle utilise dans le cadre des transports internationaux Allemagne/Turquie/Iran/Iraq.


The German, Portuguese and French EU Presidencies due in the next two years are all enthusiastic to undertake actions in this area, and Parliament should suggest that Europe 'leads' the international debate by convening an international conference to review and take forward the Johannesburg commitment for "inter-governmental initiatives on corporate accountability" to mark its fifth anniversary.

Les prochaines présidences allemande, portugaise et française du Conseil de l'UE, qui se succéderont au cours des deux années à venir, sont toutes bien disposées à entreprendre des actions dans ce domaine. Le Parlement devrait donc proposer que l'Europe "dirige" le débat international en organisant une conférence internationale appelée à faire le point et à prolonger l'engagement souscrit à Johannesbourg en faveur d'"initiatives intergouvernementales sur la responsabilité des entreprises", afin de marquer son cinquième anniversaire.


Accordingly, a company like Mr Sahin's German undertaking cannot rely on the protection of that standstill clause because those using the services are also established in Germany.

En conséquence, une société comme l'entreprise allemande de M. Sahin ne peut pas invoquer le bénéfice de cette clause de standstill parce que les destinataires de services en cause sont aussi établis en Allemagne.


The Commission currently takes the view that the conduct of the German publishers is incompatible with the amended version of the ‘Sammelrevers’ (collective undertaking) proposed in the spring of 2000 by German and Austrian publishers, which the Commission had previously approved.

Pour l'instant, la Commission estime que l'attitude des maisons d'édition allemandes n'est pas compatible avec la version modifiée proposée au printemps 2000 par les maisons d'édition allemandes et autrichiennes du "Sammelrevers", que la Commission avait jugée positive au préalable.


The three parent undertakings are Rheinelektra AG ("Rheinelektra") controlled by RWE AG, COFIRA (Deutschland) Telekommunikations- und Vertriebsgesellschaft mbH ("COFIRA"), which belongs to the French CGEaux Group (Compagnie Générale des Eaux), and the German undertaking DEKRA e.V ("DEKRA").

Les trois sociétés mères de Dekraphone sont Rheinelektra AG ("Rheinelektra"),qui est contrôlée par RWE AG,COFIRA (Deutschland) Telekommunikations- und Vertriebsgesellschaft GmbH ("COFIRA"), qui appartient au groupe français CGEaux (Compagnie Générale des Eaux), ainsi que l'entreprise allemande DEKRA e.V ("DEKRA").


w