Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEU; DE
Democratic Republic of Germany
East Germany
FRG
Federal Republic of Germany
Former GDR
GDR
German Democratic Republic
German Federal Republic
Germany
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
Naples I
Reunification of Germany
Unification of Germany
West Germany

Traduction de «germany and anyone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


unification of Germany [ reunification of Germany ]

unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]


Canada/Federal Republic of Germany Tourism Exchange Program [ Canada/Federal Republic of Germany Tourism Exchange Programme ]

Programme d'échanges touristiques Canada/République fédérale d'Allemagne


Federal Republic of Germany | Germany [ DEU; DE | DEU; DE ]

République fédérale d'Allemagne | Allemagne [ DEU; DE | DEU; DE ]


Canada-Germany Tax Agreement Act, 1982 [ An Act to implement an agreement between Canada and the Federal Republic of Germany for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and certain other taxes ]

Loi de 1982 sur l'Accord Canada-Allemagne en matière d'impôts [ Loi de mise en œuvre d'un accord conclu entre le Canada et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et de certains autres impôts ]


Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on Assistance between Customs Administrations | Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on the Provision of Mutual Assistance by their Customs Authorities | Naples I

Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives


Agreement of 9 June 1993 between the Government of the Swiss Confederation and the Government of the Federal Republic of Germany on the mutual exchange of visual and audio-visual teaching aids for military purposes

Accord du 9 juin 1993 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant la remise réciproque de moyens didactiques visuels et audiovisuels pour le domaine militaire


Agreement of 29 September 2003 between the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport acting on behalf of the Swiss Federal Council and the Federal Ministry of Defence of the Federal Republic of Germany on armed forces collaboration in training

Accord du 29 septembre 2003 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports agissant pour le Conseil fédéral suisse et le Ministère fédéral de la défense de la République fédérale d' Allemagne sur la collaboration des forces armées dans le domaine de l' instruction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
How can anyone continue to believe that market discipline and rules alone will produce sound public budgets – when we have seen for 20 years that neither the market nor the strictest rules can effectively prevent policies that lead to excessive government debt in all the Member States – and I regret to say, Germany set a very poor example in that respect for many years?

Comment croire que la discipline des marchés et les règles juridiques suffiront pour établir des budgets publics stables alors que nous voyons, depuis 20 ans, que ni le marché ni les règles juridiques les plus strictes ne permettent d’empêcher efficacement les excès de la politique nationale en matière de dettes, domaine dans lequel l’Allemagne a malheureusement été pendant longtemps un exemple peu glorieux?


He was the number two in the Commission, and he is telling Germany and anyone else who will listen that Europe was not a global player, that Europe did not play its role.

Il était le numéro 2 de la Commission, et il dit à toute l’Allemagne et à tous ceux qui veulent l’entendre que l’Europe n’était pas un global player , que l’Europe ne jouait pas son rôle.


Can anyone imagine the Jewish people in Nazi Germany showing up at German authorities and saying that they want to make an application to claim refugee status?

Peut-on imaginer les juifs de l'Allemagne nazie en train de s'adresser aux autorités allemandes pour faire une demande de statut de réfugié?


Italy can no longer accept Libyans, Tunisians and Egyptians until France, Germany and Austria cease rejecting anyone who comes from North Africa through their territory.

L’Italie ne peut plus accepter des Libyens, des Tunisiens et des Égyptiens tant que la France, l’Allemagne et l’Autriche continueront de rejeter quiconque arrive d’Afrique du Nord en passant par leur territoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In a rather xenophobic reaction, Prime Minister Verhofstadt even blamed the Germans for pursuing a kind of ‘own people first’ policy, which is, in my politically correct country, about the worst accusation anyone can make – ignoring the fact that in Germany, 20 000 jobs are being lost and that we, with the social tragedy at Vorst, are actually experiencing the worst so far of an enormous crisis that is enveloping the European autom ...[+++]

Réagissant d’une manière plutôt xénophobe, le Premier ministre Verhofstadt a même accusé les Allemands de poursuivre une politique nationaliste, ce qui, dans mon pays politiquement correct, est à peu près la pire accusation que l’on puisse faire - en faisant fi du fait qu’en Allemagne, ce sont 20 000 emplois de perdus et qu’avec notre tragédie sociale de Forest, nous connaissons en réalité la crise la plus énorme qui entoure l’industrie automobile européenne.


As these tourist sites allow Americans and visitors from Germany and other countries to stay longer in Canada and invest in our hospitality industry and learn more about Canada, I do not think anyone would dispute their value.

Comme les sites historiques incitent les visiteurs des États-Unis, d'Allemagne et d'autres pays à faire des séjours plus long en sol canadien, à investir dans notre industrie de l'accueil et à parfaire leurs connaissances sur le Canada, je ne crois pas que quiconque contesterait leur valeur.


Does anyone believe, however, that the Commission will do anything to France and Germany if the governments of those countries do not agree?

Cependant, y a-t-il quelqu’un pour croire que la Commission prendra des mesures à l’encontre de la France et de l’Allemagne si les gouvernements de ces pays ne sont pas d’accord?


However, our current situation is as follows: at 11.3%, we have the second highest unemployment in Europe, which was not previously the case, we have the biggest increase in unemployment, we spend less than anyone else on the unemployed, i.e. less than 1% of GDP, while other countries, such as France, Belgium and Germany spend 3-4%, and it is not clear how the money received from the Social Fund has been used, inter alia, to combat ...[+++]

Néanmoins, Madame la Commissaire, nous nous trouvons face à la situation suivante : nous occupons la deuxième place en Europe pour le taux de chômage, soit 11,3 % - un niveau que nous n'avions pas dans le passé -, nous avons le plus fort accroissement du chômage, le plus faible montant de dépenses pour les chômeurs, soit moins de 1 % du PIB, alors que les autres pays y consacrent 3 à 4 % (comme la France, la Belgique et l'Allemagne), et l'on ne voit pas clairement comment ont été utilisés les crédits du Fonds social qui ont été alloués, notamment, à la lutte contre le chômage.


From now on anyone will be able to access the law applicable in Germany, Spain, France, Portugal and Luxembourg through any centre in the COLINE network.

Désormais chacun peut accéder au droit applicable en Allemagne, en Espagne, en France, au Portugal ou au Luxembourg et cela à partir de n'importe quel centre du réseau COLINE.


The first trial of anyone implicated in the 9/11 attacks was in Germany, and the trial failed ultimately because the U.S. refused to release any evidence that could be used in court.

Le premier procès d'une personne impliquée dans les attaques du 11 septembre s'est déroulé en Allemagne et s'est soldé par un échec parce que les États-Unis ont refusé de fournir des preuves qui auraient pu être utilisées pendant le procès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'germany and anyone' ->

Date index: 2021-10-16
w