Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "get a chance to ask him questions then " (Engels → Frans) :

Last year, I invited Mr. Castonguay to appear before us. We did not get a chance to ask him any questions, because the chair asked him questions for 20 minutes.

J'avais fait venir un témoin, M. Castonguay, et on n'a jamais réussi à le questionner parce que la présidente lui a posé des questions pendant 20 minutes.


It is my belief that because the committee did not hear the in- person testimony from the AFN, the AMC or the Federation of Saskatchewan Indian Nations, and because we did not get a chance to ask them questions, we did not get a balanced overview of the bill and, in particular, the acceptability of paragraph 3(1) (b).

À mon avis, étant donné que le comité n'a pas entendu le témoignage en personne des représentants de l'Assemblée des Premières Nations, de l'Association des chefs du Manitoba ou de la Fédération des nations indiennes de la Saskatchewan, et étant donné que nous n'avons pas eu la chance de leur poser des questions, nous n'avons pas pu avoir un aperçu équilibré du projet de loi. Plus particulièrement, nous n'avons pas pu déterminer si l'alinéa 3(1)b) est acceptable.


I did not get a chance to ask him questions then but the point I would have made to him at that meeting would have been that during the time the government was dealing with deficits and cutting health care, education and social service spending, it kept in place the grants and contributions scheme.

Je n'ai pas eu la chance de lui poser des questions alors, mais ce que je lui aurais dit si j'en avais eu l'occasion, c'est que pendant qu'il s'attaquait au déficit, qu'il réduisait les sommes consacrées aux soins de santé, à l'éducation et aux services sociaux, le gouvernement a maintenu les subventions et contributions.


But we are going to have him in on Thursday, I think, and we'll get a chance to ask him this question.

Comme nous devons l'accueillir jeudi, je crois, nous pourrons lui poser la question.


The fellow Member spoke about it and I then wanted to ask him a question, but was not given the floor.

Mon collègue député en a parlé et j’aurais voulu poser une question à ce sujet, mais on ne m’a pas donné la parole.


I then asked him the question: how can one possibly come up with a new strategy without analysing the failure of a previous one?

Je lui ai alors posé la question suivante: comment peut-on proposer une nouvelle stratégie sans analyser l’échec de la précédente?


I would like you to ask the President of Parliament why he shows such contempt for the rules of this Parliament and for the rights of Members, and I would like you to ask him to give me an answer within the next 24 hours; otherwise I shall get up tomorrow and ask the same question.

Je voudrais demander au président du Parlement pourquoi il méprise à ce point le règlement de ce Parlement et les droits des députés. Je lui demanderais également de me donner une réponse dans les 24 prochaines heures, sans quoi je demanderai à nouveau la parole demain pour poser la même question.


In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have seen with ...[+++]

L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni l’argent - comme nous l’avons vu avec les quarante autres journalistes et les journaux - ne feront l’objet d’aucune question, ...[+++]parce que personne ne s’y intéressera, car - comme nous l’avons vu hier soir à la télévision allemande lors de sa rencontre avec la chancelière Merkel - nous avons besoin de Vladimir Poutine.


Then Question Period expires, and I do not get a chance to ask my question.

Mais alors la période des questions touche à sa fin, et je ne peux poser ma question.


Mr Schulz, let me get to the crux of the issue. Instead of interrogating the President for the umpteenth time on this affair, I wish you would put the same questions to your ally Mr Cossuta in Rome, an old-fashioned Stalinist who never fails to support this government in Rome. Why do you not ask him the same questions you are asking here, to the disadvantage of our party friends in Italy?

Pour en venir à l'essentiel, je souhaiterais, Monsieur Schulz que vous posiez à votre allié à Rome, M. Cossutta, un ancien stalinien qui soutient toujours ce gouvernement à Rome, les mêmes questions que vous posez ici de manière inquisitrice et répétée à la Présidente. Posez-lui les mêmes questions que vous posez actuellement au détriment de nos amis politiques en Italie.




Anderen hebben gezocht naar : ask him questions     get a chance     chair asked     him any questions     ask them     ask them questions     did not get a chance to ask him questions then     ask him     him this question     think     him a question     i then     then asked     then     within the next     rules of     same question     drug pusher gets     have     then question     you are asking     umpteenth time     same questions     time on     get a chance to ask him questions then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get a chance to ask him questions then' ->

Date index: 2022-01-21
w