Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "get a different shape somewhere else " (Engels → Frans) :

You're going to get one licence from this body, but presumably to do the other part of your research you're either unlicensed or you have to get that authority from somewhere else.

Un laboratoire obtient une autorisation d'un organisme de réglementation, pour un volet de sa recherche, mais doit vraisemblablement procéder à l'autre volet de sa recherche sans autorisation, ou encore il doit obtenir une autorisation d'un autre organisme de réglementation.


Until we start looking at the development aspect of this issue, it will be like squeezing a balloon: if you apply pressure somewhere, you just get a different shape somewhere else.

Tant que nous n’aborderons pas l’aspect du développement, le problème continuera de se poser: le fait d’appuyer en un point d’un ballon provoque une déformation à un autre endroit.


Until we start looking at the development aspect of this issue, it will be like squeezing a balloon: if you apply pressure somewhere, you just get a different shape somewhere else.

Tant que nous n’aborderons pas l’aspect du développement, le problème continuera de se poser: le fait d’appuyer en un point d’un ballon provoque une déformation à un autre endroit.


If there is nobody capable of driving this machinery, then you have to bring people in from somewhere else who know how to drive them and get them to be driven.

Si personne n’est capable de le faire, il faut faire venir des personnes compétentes d’ailleurs.


People do not only want to get out of countries that are poor; they also want to leave, even as asylum seekers, to get somewhere else, away from countries that do not deliver governance.

Les gens ne veulent pas uniquement sortir des pays pauvres, ils veulent également les quitter, même comme demandeurs d’asile, pour aller ailleurs, loin des pays ne faisant preuve d’aucune gouvernance.


Competition works like this: if I am being asked to pay for something that I can get free somewhere else, I am not going to pay, and you won’t get any users.

La concurrence fonctionne ainsi : si je dois payer pour quelque chose dont je peux bénéficier gratuitement de l'autre côté, je ne le paierai pas, et vous n'aurez alors pas un seul utilisateur.


The test proposed by Procter Gamble – by virtue of which it is necessary, first, to ascertain what is the usual get-up of the relevant product on the market and, second, to determine whether, from the consumer’s point of view, the shape of the trade mark for which registration is applied is perceptibly different – means in effect that a three-dimensional mark should be registered if it meets just one condition, namely that it is different from any othe ...[+++]

Quant au test proposé par Procter Gamble, selon lequel il conviendrait de vérifier, dans un premier temps, quelle est la présentation habituelle sur le marché du produit pertinent et, dans un second temps, si la forme de la marque dont l’enregistrement est demandé est sensiblement différente pour le consommateur, il signifie, en effet, qu’une marque tridimensionnelle devrait être enregistrée à la seule condition qu’elle soit différente de toute autre f ...[+++]


Associating two basic geometric shapes in such a way as is seen in the tablet at issue is one of the most obvious variations on the get-up of the product concerned. In the absence of any additional features, capable of having an impact on consumers’ perception, that combination of shapes does not enable the public concerned to distinguish the products presented in that way from those having a different trade origin.

En effet, l’association de deux formes géométriques de base, telle que la tablette litigieuse la fait apparaître, fait partie des variantes de la présentation du produit concerné venant naturellement à l’esprit. En l’absence de tout élément de présentation supplémentaire, susceptible d’influencer la perception du consommateur, cette combinaison de formes ne permet pas au public concerné de distinguer les produits ainsi présentés de ceux ayant une origine commerciale différente.


The right question is whether the shape of the tablets, their slightly rounded corners, their bevelled edges or their chamfered sides were, at the material time, already part of the usual get-up of tablets on the market and, if they were not, whether the difference was perceptible, rendering it apt to confer distinctive character on the marks.

La vraie question serait celle de savoir si la forme des tablettes, leurs coins légèrement arrondis, leurs bords biseautés ou leur bordures cannelées faisaient déjà partie, à la date pertinente, de la présentation habituelle des tablettes disponibles sur le marché et, si tel n’était pas le cas, si la différence était sensible, la rendant propre à conférer aux marques un caractère distinctif.


For instance, was a patient given a certain amount of money and could then shop around for a hip replacement, for example, or did he go and get the hip replacement somewhere else and send the county the bill?

Par exemple, est-ce qu'on remettait au patient un montant d'argent qui lui permettait ensuite de magasiner pour sa nouvelle hanche, par exemple, ou est-ce qu'il faisait faire son intervention ailleurs, quitte à renvoyer la facture au comté?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get a different shape somewhere else' ->

Date index: 2023-06-01
w