Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die on the vine
Fizzle out
Getting along in the Arctic Islands
Not get very far
Peter out

Traduction de «get along very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Getting along in the Arctic Islands

S'acclimater aux îles de l'Arctique


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


not get very far [ die on the vine | peter out | fizzle out ]

faire long feu [ ne pas aboutir | se terminer piteusement | finir en queue de poisson | ne pas réussir | échouer | ne pas atteindre son but ]


Flying Single-engined Helicopters Far Over the Water Can Get Very Quiet, and Shortly Afterwards... WET!

En pilotant un hélicoptère monomoteur loin au-dessus de l'eau, tout peut devenir très calme, et soudainement on se... MOUILLE!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, if you have a campus-like setting, like the University of Calgary and other universities, where different buildings are designated for different areas, you would not put law and psychology together because they would probably not get along very well, but they get along great when they are on the same campus in separate buildings.

Toutefois, dans un milieu de style cité universitaire, comme l'Université de Calgary et d'autres, où différents immeubles sont conçus pour différentes spécialités, on ne réunirait pas ensemble le droit et la psychologie parce qu'ils ne s'entendraient probablement pas très bien, mais ils s'entendent parfaitement lorsqu'ils sont dans la même cité universitaire, mais dans des immeubles distincts.


All of my anglophone and francophone constituents get along very well.

Tous mes électeurs anglophones et francophones s'entendent très bien.


Let me explain: we already have 300 languages and 14 religions and, on the whole, we get along very well.

Permettez-moi de m'expliquer: cette ville compte déjà 300 langues et 14 religions et, en général, ses habitants vivent en bonne intelligence.


I am sure they are very good people and I get along very well with the present minister (1625) However, one wonders how much any minister can do when he, or maybe eventually she, will have a year or less in a department as broad as the Department of Fisheries and Oceans.

Ce sont de bonnes personnes, et je m'entends d'ailleurs très bien avec le ministre actuel (1625) Toutefois, il est légitime de se demander ce qu'un ministre peut faire lorsqu'il passe une année ou moins dans un ministère aussi vaste que le ministère des Pêches et des Océans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But, having reflected further and because I know the French presidency was very keen to get this show on the road, we were very happy to go along with that, so that, indeed, we could ‘move on’. That, I think, is the message of this dossier: let us move on.

Mais après mûre réflexion, et dès lors que je sais que la présidence française souhaitait vivement avancer sur cette question, nous avons été heureux d’y consentir afin que, en effet, nous puissions «aller de l’avant». Tel est, je pense, le message de ce dossier: allons de l’avant.


- Mr President, in coming to the end of this part-session’s debate on human rights here in Strasbourg, it is worth noting that life is getting back to normal, with a very few faithful and determined colleagues still present, along with the Commission’s representatives – we are grateful that the Commission always has representatives at these debates – and, of course, the absence of any representatives from the Council.

- (EN) Monsieur le Président, touchant à la fin du débat de cette période de session consacré aux droits de l’homme ici à Strasbourg, cela vaut la peine d’évoquer le retour à la normalité: la petite poignée de collègues fidèles et déterminés encore présents, les représentants de la Commission à laquelle nous sommes reconnaissants de leur présence constante à ces débats et, bien entendu, l’absence de tout représentant du Conseil.


Senator Robichaud: Honourable senators, I get along very well with the Leader of the Opposition, who always does his best to make sure that things move along quickly.

Le sénateur Robichaud: Honorables sénateurs, je m'entends très bien avec le chef de l'opposition, qui fait toujours son mieux pour que les séances se déroulent rondement.


Commissioner, I think now is the time for Parliament and the Commission, along with Member States, to really pull together to establish the tax incentives and get everything in place so that we can deliver a very good biofuel/biomass policy for Europe.

Madame la Commissaire, je pense qu’il est maintenant temps pour le Parlement et la Commission, de même que pour les États membres, d’unir véritablement leurs forces afin de mettre en place des incitants fiscaux, de manière à concevoir pour l’Europe une politique très efficace en matière de biocarburant et de biomasse.


It is my understanding from hearing Mr. Savoie speak about his book that his opinions are not particularly complimentary in regard to the Senate, in that the system could get along very well without us.

En écoutant M. Savoie faire la promotion de son livre, je crois comprendre qu'il n'est pas particulièrement tendre envers le Sénat, puisqu'il soutient que le système pourrait très bien fonctionner sans nous.


At the very last minute, the Italian presidency of the Council has attempted to bring influence to bear on us to get us to go along with the rapporteur’s proposals.

En toute dernière minute, la présidence italienne du Conseil a essayé d’exercer une pression sur nous afin que nous suivions les propositions du rapporteur.




D'autres ont cherché : die on the vine     fizzle out     not get very far     peter out     get along very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'get along very' ->

Date index: 2022-10-20
w