Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEBV
CFIDS
CFS
Chronic Epstein-Barr virus
Chronic Fatigue Syndrome
Chronic fatigue immune dysfunction syndrome
Discard manufactured component
Fatigue syndrome
Get caught
Get coffins ready for cremation
Get fouled
Get involved in the day-to-day operations
Get rid of manufactured component
Get rid of processed workpiece
Get stuck
ME
Make coffins ready for cremation
Myalgic encephalomyelitis
PVFS
Postviral fatigue syndrome
Prepare coffins for cremation
Remove processed workpiece
Take part in the day-to-day operation of the company
To get denser
To get thicker
Yuppie flu

Traduction de «get fatigued » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


chronic Epstein-Barr virus | chronic fatigue immune dysfunction syndrome | Chronic Fatigue Syndrome | ME | myalgic encephalomyelitis | postviral fatigue syndrome | yuppie flu | CEBV [Abbr.] | CFIDS [Abbr.] | CFS [Abbr.] | PVFS [Abbr.]

encéphalomyélite myalgique | encéphalo-myélite myalgique | syndrome de fatigue chronique | EM [Abbr.] | SFC [Abbr.]


Getting high, getting hot, staying safe. Get to know more about drugs, alcohol, sex and HIV/AIDS

Si tu tripes, protège-toi, renseigne-toi sur la drogue, l'alcool, le sexe et le VIH/SIDA


discard manufactured component | get rid of processed workpiece | get rid of manufactured component | remove processed workpiece

retirer une pièce à usiner traitée




Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


make coffins ready for cremation | prepare coffins for cremation | get coffins ready for cremation | prepare coffins for cremation

préparer des cercueils pour l’incinération | préparer des cercueils pour la crémation


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jonathan Freeman, Professor of Psychology at Goldsmiths, University of London and coordinator of CEEDs, explains: “The system acknowledges when participants are getting fatigued or overloaded with information. And it adapts accordingly. It either simplifies the visualisations so as to reduce the cognitive load, thus keeping the user less stressed and more able to focus. Or it will guide the person to areas of the data representation that are not as heavy in information”.

M. Jonathan Freeman, professeur de psychologie à la Goldsmiths University of London et coordonnateur du projet CEEDs, explique: «Le système est capable de percevoir que l'utilisateur commence à fatiguer ou qu'il est submergé d'informations, et de s'adapter en conséquence: soit il simplifie les visualisations pour réduire la charge cognitive, ce qui diminue le stress de l'utilisateur et lui permet de mieux se concentrer; soit il guide la personne vers des zones de la représentation des données qui ne sont pas aussi chargées en informations».


I really get fatigued listening to people in the health care profession continually coming and saying we need more money, and every time we make these agreements.I think we need to have a fully publicly funded sustainable system, but the difficulty is that every time we have these agreements, six months later we're always coming back for more.

J'en ai plus que soupé d'entendre des professionnels de la santé venir dire que nous avons besoin de plus d'argent, et de voir chaque fois que nous concluons des ententes de ce type.Je pense que nous avons besoin d'un système durable entièrement financé par les deniers publics, mais le problème c'est que chaque fois que nous concluons ce type d'entente, six mois plus tard nous revenons à la charge pour en demander davantage.


I do not know about you guys – Mr Corbett and the others – I, at least, am getting to the stage of IGC fatigue.

Je ne sais pas pour vous, Messieurs – M. Corbett et les autres – mais moi, je commence à en avoir assez des CIG.


Croatian politicians on both the government and opposition sides know that it is, nowadays, becoming more and more difficult to get agreement to enlargement, to new Member States, since a certain amount of ‘enlargement fatigue’ has of course set in, but we have to be honest and upright about this, for we said, in the course of the Thessaloniki process, that, if countries have complied with the Copenhagen criteria and are cooperating with the International Criminal Tribunal, they, too, are entitled to membership.

Les hommes et femmes politiques croates, tant au pouvoir que dans l’opposition, savent qu’il est aujourd’hui de plus en plus difficile d’obtenir un accord en vue d’un élargissement à de nouveaux États membres, puisqu’une certaine «lassitude de l’élargissement» a naturellement vu le jour. Nous devons cependant faire preuve d’honnêteté et de rectitude à cet égard, car nous avons affirmé, lors du processus de Thessalonique, que les pays qui ont respecté les critères de Copenhague et coopèrent avec le Tribunal pénal international ont également le droit d’adhérer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They all get fatigued in the middle of the night to about the same extent, regardless of the kind of work they're doing, whether it's sedentary as a correctional officer in a lockdown maximum facility, whether it's an air traffic controller with not much to do in the middle of the night, apart from Gander, or whether it's search and rescue operations where they're working in the middle of the night.

Les gens sont tous fatigués au milieu de la nuit à peu près au même degré, peu importe le genre de travail, qu'il soit un sédentaire comme celui d'un agent de correction dans un établissement à sécurité maximum, ou un contrôleur aérien qui n'a pas grand chose à faire au milieu de la nuit, à l'exception de Gander, ou des opérations de recherche et sauvetage où les gens travaillent au milieu de la nuit.


I am beginning to see some signs of fatigue creeping in, an impatience, a desire to get to the end in order to move on.

Je commence à en voir les premiers signes se manifester, une impatience, une volonté d’en venir à bout afin de passer à autre chose.


In other words, as to the driver who has to work 14 hours in a day, if he starts his driving at 6 o'clock at night, at dayfall he is going to get fatigued much faster in his 14-hour shift than had he started his work at 6 o'clock in the morning and driven during daytime.

Autrement dit, pour le chauffeur qui doit travailler 14 heures dans une journée, s'il commence sa conduite à 6 heures du soir, à la tombée du jour il se fatiguera bien plus vite dans son poste de 14 heures que s'il avait commencé le travail à 6 heures du matin et conduit de jour.


Yes, truckers get fatigued no matter where they work.

Oui, les camionneurs se fatiguent peu importe où ils travaillent.


w