Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Get away with
Get something for a song
Get something for next to nothing
Let something get into difficulties
Theory of something like fraud

Vertaling van "gets something like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
get something for a song [ get something for next to nothing ]

obtenir quelque chose pour une bouchée de pain


theory of something like fraud

notion d'«équivalence à fraude»


let something get into difficulties

laisser tomber quelque chose dans de graves difficultés


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We think that we will get something like $125 to $130 million if the markets hold and if we are good at negotiating at the last minute the lowest possible discount factor to our receivable.

Nous pensons en tirer environ 125 à 130 millions de dollars, si le marché se maintient et si nous sommes capables de négocier à la dernière minute le plus bas facteur d'actualisation possible.


For example, people like my son and those of his age will pay for a pension of something like 70 per cent of payroll and get something like 23 per cent because of the way in which this pay-as-you-go scheme works when you have a collapse in the population.

Par exemple, des gens comme mon fils et les autres jeunes de son âge cotiseront aux fins de leur pension près de 70 p. 100 de leur salaire mais ne recevront que 23 p. 100 environ, étant donné la façon dont le système du financement par répartition fonctionne en cas de fléchissement de la population.


Most physicians get something like a 10-hour course in those 10 universities, so most physicians are not really equipped to deal with palliative care.

La plupart des médecins reçoivent un cours d'une dizaine d'heures sur les soins palliatifs dans ces 10 universités.


It would increase potential, because with each unit of the grant which we would somehow give to the EIB, we would get something like four to five units of credit back.

Elle devrait accroître le potentiel, parce que grâce à chaque unité de la subvention que nous donnerions en quelque sorte à la BEI, nous recevrions en retour quelque chose comme quatre ou cinq unités de crédit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When we look at the estimates in the future, no one can doubt that these conditions will probably get worse. Climatologists expect the national rainfall average to increase by something like 20%, which can fall in extreme torrential downpours when you get a month’s rain within a day.

D’après les climatologues, les précipitations moyennes sur le plan national devraient augmenter d’environ 20 %, ce qui peut donner lieu à des chutes de pluie torrentielles extrêmes s’il se met à tomber l’équivalent d’un mois de pluie en l’espace d’un jour.


We are very fortunate to get something like half of 1% of the budget and I only get one minute to present our concerns.

Nous avons de la chance de recevoir quelque chose comme un demi pour cent du budget et je ne dispose que d'une minute pour exprimer nos préoccupations.


If farmers were getting something like a 7 per cent return on equity, we could operate.

Si les agriculteurs obtenaient un rendement de 7 p. 100 sur leur investissement, nous pourrions fonctionner.


I would like to point out that while we spend, relatively modestly, something like 0.4% of the GDP of the Union on this policy, the farmers, for example in Denmark and the United Kingdom get an average of about EUR 19 000 per capita, but if you go down to the bottom of the list, the half a million small farmers of Portugal get EUR 1 500.

Je voudrais souligner la chose suivante : tandis que nous dépensons environ 0,4 % du PIB de l'Union pour cette politique - chiffre relativement modeste -, les agriculteurs du Danemark et du Royaume-Uni, par exemple, reçoivent, en moyenne, 19 000 euros. Toutefois, si on consulte le bas de la liste, le demi-million de petits agriculteurs portugais reçoit 1 500 euros.


If I am getting 8.5 litres per 100 kilometres, I am getting something like 33 miles per gallon.

Si j'obtiens 8,5 litres les 100 kilomètres, cela équivaut à peu près à 33 milles au gallon.


According to the Commission, the cost of employing a specialist nurse to help elderly people at home costs something like half as much as keeping a person in a residential home, and using a multiskilled farmer to carry out countryside conservation work is almost three times cheaper than getting a firm of contractors to do the work.

Selon la Commission, la prise en charge partielle du coût d'un infirmier spécialisé dans les soins à domicile des personnes âgées coûte environ deux fois moins cher que l'hébergement dans un établissement classique. Ou encore, la rétribution d'un agriculteur pluriactif en échange de l'entretien de l'environnement coûte trois fois moins cher que la prestation d'une entreprise de travaux publics.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gets something like' ->

Date index: 2024-10-29
w