The original intent in drafting subclause 6(3) was to try to draft the crimes—all three, war crimes, genocide, and crimes against humanity—in a flexible manner to address the gist of the offence and not to load a number of other elements on these definitions, so that they would not be frozen in time, as Mr. Turp had indicated, so that they could grow with the development of international law.
À l'origine, l'intention des rédacteurs du paragraphe 6(3) était de définir les crimes—je veux dire tous les trois, les crimes de guerre, le génocide et les crimes contre l'humanité—d'une manière souple afin d'aller à l'essentiel de l'infraction et de ne pas surcharger ces définitions en y ajoutant un certain nombre d'éléments, pour ne pas bloquer dans le temps l'évolution de tout cela, comme M. Turp l'a dit, pour que l'interprétation évolue en fonction du droit international.