Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deposit a security
Deposit security
Directed verdict
Discharge the jury from giving a verdict
Give a bond
Give a cow-kick
Give a discharge
Give a security
Give a verdict
Give receipt
Give security
Instructed verdict
Provide security
Relieve from responsibility
To assess a penalty
To give a penalty
To give a player a pass
To refuse to give a penalty

Vertaling van "give a verdict " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


discharge the jury from giving a verdict

dispenser le jury de rendre un verdict


give security [ deposit a security | provide security | deposit security | give a bond | give a security ]

fournir un cautionnement [ déposer un cautionnement | donner un cautionnement | fournir caution | fournir une caution | donner une garantie | fournir une garantie | donner des garanties | verser une caution ]


give a discharge | relieve from responsibility | give receipt

donner décharge


to assess a penalty | to give a penalty

infliger une pénalité | infliger une punition










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
652 (1) The judge may, where it appears to be in the interests of justice, at any time after the jury has been sworn and before it gives its verdict, direct the jury to have a view of any place, thing or person, and shall give directions respecting the manner in which, and the persons by whom, the place, thing or person shall be shown to the jury, and may for that purpose adjourn the trial.

652 (1) Lorsque la chose paraît être dans l’intérêt de la justice, le juge peut, à tout moment après que le jury a été assermenté et avant qu’il rende son verdict, ordonner que le jury visite tout lieu, toute chose ou personne, et il donne des instructions sur la manière dont ce lieu, cette chose ou cette personne doivent être montrés, et par qui ils doivent l’être, et il peut à cette fin ajourner le procès.


Now let us leave it to the Committee on Legal Affairs to give its verdict.

Maintenant laissons à la commission juridique le soin de se prononcer.


The possibility of tabling compromise amendments in plenary provides, if all else fails, a last opportunity for the committees to reach agreement before the plenary gives its verdict.

La possibilité offerte de déposer des amendements de compromis en plénière constitue, en dernier recours, la dernière chance pour les commissions de trouver un accord avant que la plénière ne rende son verdict.


As the Constitution floundered on the rocks of rejection in France and Holland, Mr Ahern – though an avowed Euro-enthusiast – and my government in the United Kingdom lost their nerve and hurriedly abandoned the prospect of giving the people of the British Isles a chance to give their verdict by postponing the referenda, because they were fearful of the result.

La Constitution s’étant échouée sur les rochers de son rejet en France et aux Pays-Bas, M. Ahern - pourtant un pro-européen enthousiaste déclaré - et mon gouvernement britannique ont perdu leur sang-froid, et ont abandonné en hâte la perspective de donner aux peuples des îles britanniques une chance de livrer leur verdict, et ce en reportant les référendums, car ils avaient peur du résultat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As the Constitution floundered on the rocks of rejection in France and Holland, Mr Ahern – though an avowed Euro-enthusiast – and my government in the United Kingdom lost their nerve and hurriedly abandoned the prospect of giving the people of the British Isles a chance to give their verdict by postponing the referenda, because they were fearful of the result.

La Constitution s’étant échouée sur les rochers de son rejet en France et aux Pays-Bas, M. Ahern - pourtant un pro-européen enthousiaste déclaré - et mon gouvernement britannique ont perdu leur sang-froid, et ont abandonné en hâte la perspective de donner aux peuples des îles britanniques une chance de livrer leur verdict, et ce en reportant les référendums, car ils avaient peur du résultat.


The German parliament (Bundestag) is due to give its verdict on the Constitution in a vote on 12 May, with a large majority expected in favour.

La Chambre des députés allemande (Bundestag) se prononcera par vote sur la Constitution le 12 mai, et l'approuvera selon toute attente à une large majorité.


He hoped that the huge support of Lithuanians in favour of membership would encourage the other candidate countries that will be giving their verdict in the next few weeks to opt for the same future.

Il a souhaité que le soutien massif des Lituaniens en faveur de l'adhésion encourage les autres pays candidats - qui se prononceront dans les semaines à venir - à choisir la même destinée.


The Commission's prohibition of the Schneider/Legrand merger and subsequent decision of January 30 were appealed by Schneider at the Court of First Instance (CFI), which will give its verdict on October 22.

Schneider a fait appel de la décision de la Commission d'interdire la fusion Schneider/Legrand et de sa décision ultérieure du 30 janvier devant le Tribunal de première instance (TPI), qui rendra son verdict le 22 octobre.


Only on the basis of these reports on the implementation of the most recent fisheries agreement is Parliament able to give its verdict on the latest agreement and is the Council able to issue a new negotiating mandate.

Ce n'est qu'au vu de ces rapports sur l'application du dernier accord de pêche que le Parlement est en mesure de juger du dernier accord et que le Conseil peut conférer un nouveau mandat de négociation.


The Secretaries General of these organizations give their verdict on the 1991 social year and look ahead to the prospects for the social dialogue after Maastricht.

Les responsables de ces organisations font le point sur l'année sociale 1991 et sur les perspectives du dialogue social après Maastricht.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'give a verdict' ->

Date index: 2021-08-28
w