At the same time, it is with a certain sadness that we must admit that the topics discussed in 1995 (political instability, risks in connection with religious fundamentalism, poverty, migratory flows and demographic imbalances) are still highly topical in the region, and sometimes give even greater cause for alarm now than they once did.
Il nous faut par ailleurs constater - avec une certaine amertume - que les sujets qui étaient débattus en 1995 (instabilité politique, risques liés au fondamentalisme religieux, pauvreté, flux migratoires, déséquilibres démographiques) sont d'une grande actualité encore dans la région, et sont même pour certains plus préoccupants aujourd'hui qu'à l'époque.