With this change in the paradigm, one can fully understand the frustration that members of the other place, and from time to time members in this house, manifest in having no say in the development of policy, but are simply given marching orders to push through a government initiative, sometimes with no reflection on it whatsoever.
Compte tenu de ce changement de paradigme, on peut très bien comprendre la frustration des députés, et parfois même des sénateurs, qui n'ont rien à dire au niveau de la mise au point des politiques, et à qui on donne l'ordre de faire avancer une initiative du gouvernement, souvent même sans réflexion aucune.