Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «gives my great pleasure to speak » (Anglais → Français) :

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, it gives my great pleasure to speak to a motion put forward by my colleague from Jonquière, whose great concern for the environment has endeared her to everyone in this House.

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, je suis très heureux de participer au débat qui découle d'une initiative de notre collègue, la députée de Jonquière, qui, nous le savons maintenant, a une préoccupation très marquée pour les questions touchant l'environnement. Cela la rend terriblement attachante aux yeux de tous les parlementaires de la Chambre.


Mr. Jean Dubé (Madawaska—Restigouche, PC): Mr. Speaker, on behalf of my constituents in the riding of Madawaska—Restigouche, New Brunswick, it gives me great pleasure to speak in favour of Motion No. 259, a votable motion put forward by the hon. member for Kamloops, Thompson and Highland Valleys.

M. Jean Dubé (Madawaska—Restigouche, PC): Monsieur le Président, il me fait plaisir aujourd'hui de prendre la parole, au nom de mes commettants de la circonscription de Madawaska—Restigouche au Nouveau-Brunswick, au sujet de la motion M-259, une motion qui fait l'objet d'un vote et qui a été présentée par le député de Kamloops, Thompson and Highland Valleys.


Mrs. Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NDP): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to speak to the amendment to the motion proposed by my colleague from Acadie—Bathurst with respect to workers in seasonal industries.

Mme Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NPD): Monsieur le Président, je suis heureuse de participer au débat sur l'amendement à la motion proposée par mon collègue d'Acadie—Bathurst concernant les travailleurs saisonniers.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to speak in this great parliamentary Chamber, crowded by Members from all 27 of our Member States.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, c’est un plaisir pour moi de m’adresser à cette importante Assemblée parlementaire, à laquelle prennent part des députés de nos 27 États membres.


It gives me great pleasure to speak on behalf of my Group, and I pay especial tribute to the work of my colleague, Mr Salafranca Sánchez-Neyra, who is unable to be present tonight, and who is a renowned expert on EU-Latin America trade and political relations.

- (EN) J’ai le grand plaisir de parler au nom de mon groupe et je salue tout particulièrement le travail de mon collègue, M. Salafranca Sánchez-Neyra, qui n’a pu être présent ce soir et qui est un expert réputé en matière de relations commerciales et politiques entre l’UE et l’Amérique latine.


It is therefore with great pleasure that I will support my hon. colleague's amendments to clarify the responsibility of the Department of the Environment (1020) [English] Mr. Alan Tonks (York South—Weston, Lib.): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to speak at report stage of Bill C-7 which is an act to amend the Department of Canadian Heritage Act and the Parks Canada Agency Act and to make related amendments to other acts.

C'est donc avec une grande joie que j'appuierai les amendements de mon collègue, qui viennent préciser la responsabilité ministérielle du ministère de l'Environnement (1020) [Traduction] M. Alan Tonks (York-Sud—Weston, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre part au débat à l'étape du rapport du projet de loi C-7, Loi modifiant la Loi sur le ministère du Patrimoine canadien et la Loi sur l'Agence Parcs Canada et apportant des modifications connexes à d'autres lois.


It gives me great pleasure to speak before you on behalf of the Republic of Croatia at an important point in time for my country, as well as for the future of the EU: the day approaches when all real and imaginary curtains in Europe will fall – this time, we hope, forever.

J’éprouve un grand plaisir à parler devant vous au nom de la République de Croatie en ce moment si important pour mon pays et pour l’avenir de l’Union européenne: le jour est proche où toutes les barrières réelles et imaginaires en Europe finiront par tomber - pour toujours cette fois-ci, nous l’espérons.


It gives me great pleasure to speak before you on behalf of the Republic of Croatia at an important point in time for my country, as well as for the future of the EU: the day approaches when all real and imaginary curtains in Europe will fall – this time, we hope, forever.

J’éprouve un grand plaisir à parler devant vous au nom de la République de Croatie en ce moment si important pour mon pays et pour l’avenir de l’Union européenne: le jour est proche où toutes les barrières réelles et imaginaires en Europe finiront par tomber - pour toujours cette fois-ci, nous l’espérons.


Mr President, it gives me great pleasure to be able to present my report, even if for the second night running I find myself speaking in the last debate of the day.

- (EN) Monsieur le Président, je suis extrêmement ravi de présenter mon rapport, même si, pour la deuxième nuit d'affilée, je me retrouve à prendre la parole dans le dernier débat de la journée.


Mr. Harbance Singh Dhaliwal (Parliamentary Secretary to Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to speak on the bill and maybe share with my colleagues some of my own experiences in this area.

M. Harbance Singh Dhaliwal (secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux de parler de ce projet de loi et de partager avec mes collègues certaines de mes expériences dans ce domaine.




D'autres ont cherché : great pleasure to     gives my great pleasure to speak     gives     gives me great     great pleasure     pleasure to speak     therefore with great     find myself speaking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gives my great pleasure to speak' ->

Date index: 2024-07-16
w