Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "giving himself and his department carte blanche " (Engels → Frans) :

Now he is giving that department carte blanche. An application for permanent residence can cost over $1,500 with all the associated fees, and increasing costs even further will limit people's access to our immigration programs.

Sachant qu'une demande de résidence permanente peut coûter plus de 1 500 $, en incluant les frais afférents, une nouvelle hausse des droits aura comme répercussions de limiter l'accessibilité aux programmes d'immigration.


It is long past time for Canada simply to stop sitting at international trade tables with countries and leaders that perpetrate serious human rights abuses and condone acts of terrorism.Yet the Minister of Foreign Affairs is giving himself and his department carte blanche to invite whomever they please to come to Canada with little, if any, security considerations.

Il est temps que le Canada cesse de participer à des conférences commerciales internationales avec des pays et des chefs d'État qui commettent de graves violations des droits de la personne et ferment les yeux sur des actes terroristes. Or, le ministre des Affaires étrangères se donne à lui-même et à son ministère carte blanche pour inviter qui ils veulent à venir au Canada, sans vraiment s ...[+++]


If he can allow himself to do this, it is because he knows that, on the one hand, American leaders give Israel carte blanche to do whatever it likes and that, on the other hand, Israel has got used to enjoying de facto impunity, courtesy of European leaders.

S’il se permet ça, c’est parce qu’il sait que, d’une part, les dirigeants américains donnent de toute façon carte blanche à Israël, quoi qu’il fasse, et que, d’autre part, les responsables européens ont habitué ce pouvoir à une impunité de fait.


Can the Minister of the Environment deny that, by giving carte blanche to polluters until 2010, under his plan, he has abandoned the polluter pay principle?

Est-ce que le ministre de l'Environnement peut nier qu'en donnant carte blanche aux pollueurs jusqu'en 2010, comme le prévoit son plan, il a mis de côté le principe du pollueur-payeur?


I do not think it would be appropriate for the Minister of Health to give a carte blanche directive to the department when its very reason for existence is to make sure that the product is safe and efficacious.

Je ne crois cependant pas que ce soit une bonne idée que le ministre de la Santé ordonne au ministère d'adopter une attitude de laisser-faire quand la raison d'être du ministère est justement de s'assurer de l'innocuité et de l'efficacité des produits.


I believe it is also paramount that in giving these powers to his department, his public servants, and to himself as minister, it is also responsible to put some parameters around that authority and responsibility that are reasonable and responsible.

Il me paraît également essentiel qu'en donnant ces pouvoirs à son ministère, à ses fonctionnaires et à lui-même en tant que ministre, le projet de loi impose des limites raisonnables à ce pouvoir et à ces responsabilités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'giving himself and his department carte blanche' ->

Date index: 2022-04-17
w