I
f they cann
ot make that choice until they are 6 years old, 7 years old, 15 years old or 18 years old, they nevertheless have the unfettered
freedom, under our Charter of Rights, of religion, and we as a society
, by indoctrinating them with our adult beliefs, are robbing them of their C
harter rights which gives them free ...[+++]dom to choose their religion.
S'ils ne peuvent faire ce choix avant d'avoir 6, 7, 15 ou 18 ans, il n'en demeure pas moins qu'ils ont cette liberté absolue de religion en vertu de notre Charte des droits et que notre société, en les endoctrinant avec nos croyances d'adultes, les prive d'un des droits que leur confère la Charte, celui de choisir librement leur religion.