Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compel to give oral evidence
Develop an artistic approach to your interpretation
Develop your interpretation with an artistic approach
Give documentary evidence
Give evidence
Give evidence by presenting documents
Give evidence orally
Give opinion evidence
Give oral evidence
Give testimony
Give your interpretation an artistic approach
Giving of evidence
Present evidence
Provide evidence
Provide testimony
To give opinion evidence
To give oral evidence

Vertaling van "giving your evidence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
give evidence by presenting documents [ give documentary evidence ]

produire des preuves documentaires [ fournir des preuves documentaires | administrer des preuves documentaires ]


give evidence orally [ give oral evidence ]

témoigner oralement [ déposer oralement | déposer verbalement ]


compel to give oral evidence

contraindre à déposer verbalement [ contraindre à témoigner verbalement ]




to give opinion evidence

donner un témoignage d'opinion




give opinion evidence

faire un témoignage d'opinion | présenter une preuve sous forme d'opinion


contribute to performance by developing artistic approach | give your interpretation an artistic approach | develop an artistic approach to your interpretation | develop your interpretation with an artistic approach

créer une approche artistique de son interprétation


provide evidence | provide testimony | give testimony | present evidence

présenter des preuves


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On your fourth point, anybody looking at this objectively would think how in hell, in God's green acre, can anyone make sense of the federal government when you say all these various people in positions of power are giving contradictory evidence to you, the fishermen, and your families and your communities?

À propos de votre quatrième point, je dirais que quelqu'un qui examine la question objectivement ne peut s'empêcher de se demander comment diable on peut avoir confiance dans le gouvernement fédéral quand ses représentants donnent aux pêcheurs, à leurs familles et à leurs collectivités des renseignements contradictoires.


Senator Oliver: When you were giving your evidence, the most significant thing you said, in my opinion, is that your industry must adjust to new products and to new markets.

Le sénateur Oliver: Au cours de votre témoignage, la chose la plus importante que vous ayez dite, selon moi, c'est que votre industrie doit s'ajuster en trouvant de nouveaux produits et de nouveaux marchés.


I would appreciate it if, while you're giving your evidence, perhaps you could have one of your officials see if they could obtain copies of the reports that were tabled by the Minister of Foreign Affairs and the Minister of Defence in this regard.

J'apprécierais, pendant que vous livrez votre témoignage, que l'un de vos collaborateurs vérifie s'il y a moyen d'obtenir des copies des rapports qu'ont remis le ministres des Affaires étrangères et de la Défense à ce sujet.


As for your situation, Mr Sonik, I have noted it and it is evident that, for all MEPs, we must show the greatest vigilance and give you our support in your actions. That is the Council’s position.

Pour ce qui est de votre situation, Monsieur le député, je l’ai bien prise en note et il est évident qu’à l’égard de l’ensemble des parlementaires européens, nous devons faire preuve de la plus grande vigilance et vous apporter notre soutien dans vos démarches. Voilà la position du Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Your rapporteur calls on France to give further evidence of its resolve to comply with the Stability and Growth Pact; he further calls on France to enter into negotiations with the Commission to find a compromise on the measures concerned and on the most appropriate and feasible plan of action for consolidating its public finances and, therefore, avoiding sanctions.

Le rapporteur invite la France à démontrer plus explicitement sa détermination à respecter le pacte de stabilité et de croissance ; il l'invite à entrer en négociation avec la Commission pour trouver un compromis sur les mesures et la feuille de route la plus appropriée et réalisable afin d'assainir ses finances publiques et d'éviter ainsi de recourir à des sanctions.


If you want to use the entire 45 minutes talking, in giving your evidence, you can do that, but then there'll be no opportunity for members to ask questions.

Vous pourrez toujours consacrer les 45 minutes qui vous sont réservées à vos exposés mais, le cas échéant, les députés n'auront plus de temps pour vous poser de questions.


Your answer was very helpful, but, if the fugitive general is out of Croatia, what evidence will the Croatian authorities be able to give to you to show that they are cooperating with the International Criminal Court?

- (EN) Votre réponse a été très utile, mais si le général fugitif ne se trouve pas en Croatie, quelles preuves les autorités croates pourront-elles vous donner pour démontrer qu’elles coopèrent avec le Tribunal pénal international?


Your rapporteur's view is that, although many people may wish for a more thorough-going legislative change in this area, the unambitious nature of the Danish initiative is evidence of a sensibly cautious approach which observes the status quo and focuses on what is essential: updating the 1996 Joint Action and giving the substance thereof binding force.

Une démarche plus radicale aurait certes été souhaitée par beaucoup, mais votre rapporteur estime que cette timidité de l'initiative danoise correspond à une attitude avisée de prudence, respectueuse du statu quo et axée sur l'essentiel: actualiser et donner une force contraignante aux dispositions de fond de l'action commune de 1996.


The British Minister for Home Affairs gave a reply that he had no objection to your giving evidence, as a witness, I would stress.

Le ministre de la Justice britannique a répondu qu'il n'y avait pas d'objection à ce que vous soyez entendu, je précise bien, comme témoin.


If you want to make a case that you are running a good business and your employees will not be negligent, then he is giving you evidence to the contrary.

Si vous voulez faire valoir que vous dirigez une bonne entreprise et que vos employés ne seront pas négligents, alors il prouve tout le contraire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'giving your evidence' ->

Date index: 2022-02-28
w