Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «globalization has overcome nationalist divisions » (Anglais → Français) :

However, the 1914 analogy also raises other troubling parallels between the world of 1914 and today: the complacency of affluent democracies, the assumption that economic globalization has overcome nationalist divisions, the belief that emerging global norms obviate the need for diplomacy backed up by military deterrence, and the instability created when, as George Weigel said in a recent lecture on the origins of the Great War, “the great powers that stand for order in the world [remain] idle while the forces of disorder gather strength”.

Toutefois, l'analogie de 1914 soulève également d'autres parallèles troublants entre le monde de 1914 et celui d'aujourd'hui: la complaisance des démocraties prospères, l'hypothèse selon laquelle la mondialisation économique a eu raison des divisions nationalistes, la croyance selon laquelle les normes mondiales émergentes éliminent la nécessité d'une diplomatie appuyée par la dissuasion militaire, et l'instabilité créée lorsque, comme George Weigel l'a dit dans un exposé récent su ...[+++]


I sincerely hope that the possibility of joining the EU, as demonstrated by tangible results such as those achieved today, will speed up their process of catching up and help overcome the divisive, nationalistic efforts that can only hinder the process.

J’espère sincèrement que la perspective d’une possible adhésion à l’UE, que les résultats tangibles obtenus aujourd’hui contribuent à rendre plus concrète, les incitera à accélérer leur processus de rattrapage et les aidera à juguler les forces nationalistes prônant la division.


(Return tabled) Question No. 73 Ms. Denise Savoie: With respect to the pending sale of the CANDU reactor division of Atomic Energy of Canada Limited: (a) what analysis, if any, has the government conducted into the impact of this sale on (i) Canada’s national security, (ii) energy resilience, (iii) global nuclear non-proliferation, (iv) human rights ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 73 Mme Denise Savoie: En ce qui a trait à la vente imminente de la division des réacteurs CANDU d’Énergie atomique du Canada limitée: a) quelles analyses, le cas échéant, le gouvernement a-t-il faites au sujet de l’incidence de cette vente sur (i) la sécurité mondiale, (ii) la résilience énergétique, (iii) la non-prolifération nucléaire dans le monde, (iv) les droits de la personne, (v) la sécuri ...[+++]


These changes give reason to hope that the division in Europe can be overcome in accordance with the aims of the Helsinki Final Act which seeks, through a global and balanced approach and on the basis of a set of principles which retain their full value, to establish new relations between European countries whether in the area of security, economic and technical cooperation, or the human dimension.

Ces changements donnent à espérer que la division de l'Europe pourra être surmontée, conformément aux objectifs de l'Acte Final d'Helsinki qui vise, par une approche globale et équilibrée, et sur la base d'un ensemble de principes qui conservent toute leur valeur, à instaurer de nouvelles relations entre pays européens, qu'il s'agisse de la sécurité, de la coopération économique et technique, ou de la dimension humaine.


The European Union was a process by which the rest of the world said to Europe, " you have engaged in two sets of nationalistic conflict in this century, the magnitude of which has become so devastating on a global basis that we, the rest of the world, cannot allow you to be nationalists any more" .

L'Union européenne a été créée parce que les autres pays ont dit à l'Europe: «Vous avez déclenché deux séries de conflits nationalistes au cours de ce siècle; ces conflits ont dévasté le monde entier et nous, les autres pays du monde, nous ne pouvons pas accepter ces nationalismes».


When I became aware of this attempt to slide in via the back door what has been an inordinately controversial and divisive experience over the past 20, 30, 40 years - that is, trying to, in effect, appease yet again the Quebecois nationalists and to some extent the Quebecois secessionists by the use of language that, as Professor Nemni points out, keeps changing, and we keep trying to find new formulas to say t ...[+++]

Quand j'ai appris qu'on tentait d'introduire en sourdine une solution à un problème qui sème la controverse et la division depuis 20, 30 ou 40 ans - c'est-à-dire, dans les faits, tenter une fois de plus d'apaiser les nationalistes québécois et, dans une certaine mesure, les sécessionnistes québécois au moyen d'une formulation qui, comme M. Nemni l'a souligné, change sans arrêt, ce qui nous oblige à trouver de nouvelles formules pou ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globalization has overcome nationalist divisions' ->

Date index: 2021-11-07
w