Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A & B are said to be in transit
As Was Said
As it was said report
Most
SAIDS
Said to contain
Simian AIDS
The steel is said to be annealed

Traduction de «goebbels said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions


A & B are said to be in transit

A et B forment un alignement




most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Let me also say that when I look at the finance and fiscal position, the fiscal position of the major advanced economies, I can say that Europe as a whole and the EU area in particular is in a better situation – Mr Goebbels said this – than Japan or the US in terms of public financial deficit.

Je voudrais dire également que lorsque je regarde les situations des finances et de la fiscalité dans les autres grandes économies avancées, je peux dire que l’Europe dans son ensemble et la zone de l’UE en particulier sont dans une meilleure situation – M. Goebbels l’a dit – que le Japon ou les États-Unis sur le plan du déficit des finances publiques.


For this reason, we will use our votes to demonstrate our loyalty to the parliamentary texts, and I would like to say before this House that the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety has worked admirably to reach an advanced stage and that on this matter, contrary to what Mr Goebbels said, Mrs Hassi has been particularly skilful and effective.

Pour cette raison, nous utiliserons nos voix pour démontrer notre loyauté aux textes parlementaires et je voudrais déclarer face à cette Assemblée que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire a fourni un travail remarquable pour parvenir à ce stade avancé et que sur ce point, contrairement à ce qu’a affirmé M. Goebbels, M Hassi a été particulièrement compétente et efficace.


– (FR) Commissioner, Minister, Mr Capoulas Santos, I should like, then, to speak and, as Mr Goebbels said, two minutes on such an important report is not long.

– Madame la Commissaire, Monsieur le ministre, Monsieur le rapporteur, je voudrais faire donc une intervention et, comme le disait M. Goebbels, deux minutes sur un rapport aussi important, c’est court!


Hannes Swoboda (PSE). – (DE) Mr President, my fellow Member Mr Goebbels said after his speech that despite his criticism, he would not die for Nice – which I very much hope he will not, and that he will live for a long time.

Hannes Swoboda, (PSE) – (DE) Monsieur le Président, mon collègue, Monsieur Goebbels, a dit après son intervention qu’en dépit des critiques qu'il émet, il ne mourrait pas Nice – et j’espère vraiment qu'il ne le fera pas et vivra encore de longues années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hannes Swoboda (PSE ). – (DE) Mr President, my fellow Member Mr Goebbels said after his speech that despite his criticism, he would not die for Nice – which I very much hope he will not, and that he will live for a long time.

Hannes Swoboda, (PSE ) – (DE) Monsieur le Président, mon collègue, Monsieur Goebbels, a dit après son intervention qu’en dépit des critiques qu'il émet, il ne mourrait pas Nice – et j’espère vraiment qu'il ne le fera pas et vivra encore de longues années.


I know the word “majority” is always used, but as Herr Goebbels said, if you say something that's untrue often enough, it becomes the truth, and eventually people will leave out the word “majority”.

Je sais qu'on utilise toujours le mot «majorité», mais comme l'a dit Herr Goebbels, si vous répétez assez souvent quelque chose qui n'est pas vrai, cette chose devient la réalité, et les gens finiront par laisser tomber le mot «majorité».




D'autres ont cherché : as was said     as it was said report     said to contain     simian aids     goebbels said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goebbels said' ->

Date index: 2022-04-14
w