Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goes wrong consumers " (Engels → Frans) :

If something goes wrong, consumers often do not obtain effective redress.

En cas de problème, il est fréquent que les consommateurs ne bénéficient pas de recours efficaces.


European consumers benefit from legislation guaranteeing them fair treatment, safety of the products they acquire, comprehensive information before buying, and, as highlighted above, remedies when something goes wrong[57].

Les consommateurs européens bénéficient d'une législation qui leur garantit un traitement équitable, la sécurité des produits qu'ils achètent, une information complète avant l'achat et, comme souligné ci‑dessous, des voies de recours si un problème se pose[57].


a single contact point if something goes wrong: Consumers will be able to address complaints or claims directly to the retailer (travel agent) from whom they bought their holiday.

un point de contact unique en cas de difficulté: les consommateurs pourront adresser leurs plaintes ou leurs réclamations directement au détaillant (en l'occurrence, l'agence de voyages) auprès duquel ils ont réservé leurs vacances.


It is essential that consumers can confidently exercise their rights under Union law and that, when something goes wrong, they can count both on the effective enforcement of those rights and on easy access to efficient redress.

Il est essentiel que les consommateurs puissent exercer en toute confiance les droits que leur confère le droit de l'Union européenne, et qu'en cas de difficulté, ils puissent compter sur un respect effectif de ces droits et sur un accès aisé à des voies de recours efficaces.


The reform further bolsters protection for consumers by increasing transparency and strengthening protection in case something goes wrong.

En outre, la réforme fournit aux consommateurs une protection accrue en améliorant la transparence et en renforçant la protection offerte en cas de problème.


Also, if something goes wrong, the extra cost for a consumer who buys a customised travel arrangement is on average €600 today, three times as much as the extra cost for a pre-arranged package.

En outre, en cas de souci, le coût supplémentaire supporté par un consommateur ayant acheté une prestation de voyages personnalisée est aujourd'hui en moyenne de 600 EUR, soit trois fois plus qu'avec un forfait traditionnel.


On the one hand, it is argued that mandatory systems increase consumer confidence as consumers can safely rely on them if something goes wrong.

D'une part, il est avancé que les systèmes obligatoires favorisent la confiance des consommateurs, qui peuvent ainsi se reposer sur eux en toute certitude en cas de problème.


On average, a dynamic package which goes wrong means a loss of almost €600 for the consumer.

En moyenne, un forfait personnalisé qui ne se passe pas comme prévu entraîne une perte de près de 600 euros pour le consommateur.


A genuine internal market with mobile consumers should also give them the tools to pursue compensation if something goes wrong.

Un véritable marché intérieur autorisant la mobilité des consommateurs devrait aussi donner à ces derniers les outils pour demander réparation en cas de problème.


Consumers are concerned about issues such as getting the right information about what they want to buy, the privacy of data they supply, delivery of their purchases and how to seek redress if something goes wrong.

Les préoccupations des consommateurs portent, entre autres, sur la disponibilité d'informations adéquates sur les produits qu'ils souhaitent acheter, sur le respect de la confidentialité des données qu'ils transmettent, sur le mode de livraison de leurs achats et sur les moyens de recours en cas de problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goes wrong consumers' ->

Date index: 2021-07-12
w