Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "going to buy them because " (Engels → Frans) :

In fact, the major problem we are facing is they are very cheap contact lenses, and youngsters can go and buy them online.

En fait, le principal problème que nous affrontons, c'est qu'il s'agit souvent de verres de contact très bon marché, que les jeunes vont acheter en ligne.


However, girls are generally less visible and up to now have hardly benefited from demobilisation and reintegration programmes for child soldiers (they represent only a few percent of the beneficiaries), either because the commanders refuse to let them go, considering them to be their "wives", or because they are reluctant to be identified for fear of being stigmatised.

Les filles sont cependant généralement peu visibles et n'ont jusqu'à présent quasiment pas bénéficié des programmes de démobilisation et de réintégration des enfants soldats (elles ne représentent que quelques pourcents des bénéficiaires), soit parce que les commandants refusent de les libérer considérant qu'elles sont leurs «femmes», soit parce qu'elles sont réticentes à être identifiées, par crainte d'être stigmatisées.


Under certain circumstances farmers could end up with more entitlements than land to use them, for example in case of common use of a forage area, because of the expiry of a lease or the participation to an afforestation program or by buying, in accordance to national provisions, milk reference quantities which were leased in the reference period with land.

Dans certains cas, les agriculteurs pourraient se retrouver avec davantage de droits que de terres pour les utiliser, par exemple en cas d'exploitation commune d'une superficie fourragère, d'expiration d'un bail, de participation à un programme de reboisement ou en cas d'achat conformément aux dispositions nationales de quantités laitières de référence qui ont été louées avec les terres durant la période de référence.


Over half of the Europeans polled in 2007 believed it would be very or fairly difficult for them to go to court to enforce their rights in another Member State because they lacked knowledge of the procedural rules.

Plus de la moitié des Européens interrogés en 2007 estimaient qu’il leur serait très ou relativement difficile de faire valoir leurs droits en justice dans un autre État membre du fait de leur manque de connaissance des règles de procédure.


People who legally buy content must be able to carry it with them anywhere they go in Europe.

Ceux qui achètent légalement du contenu doivent pouvoir l'emporter où qu'ils aillent en Europe.


An 84-year-old woman looking after her mentally ill 87-year-old husband desperately needs a break or she's going to crack. Yet, not only do the facilities not exist, but she couldn't afford them if she had to buy them because they're not covered under medicare.

Une dame de 84 ans, qui s'occupe de son conjoint âgé de 87 ans qui souffre de maladie mentale, a désespérément besoin d'un répit, sans quoi elle va craquer.


If you don't buy the shares somebody else is going to buy them because they're attractive to buy. So that concern I don't share.

Si on n'achète pas les actions, quelqu'un d'autres le fera à notre place puisqu'elles sont intéressantes.


I ask that question because I know in my own case, when I go to my summer place up north, I see these places, and I tend to think it's because there's no Rogers or no Shaw available, so people go and buy them because that's it.

Je vous pose la question parce que lorsque j'ai acheté un chalet dans le nord, j'ai vu des antennes paraboliques et j'ai cru que les gens avaient recours à ce service parce que Rogers et Shaw n'étaient pas disponibles.


In order to comply with this principle, Belgium has made a distinction between activities that would be undertaken by VCG in any event because they are necessary for operating the new platform and activities relating to objectives ‘which market forces alone would not make possible’ (12) because they go beyond what is necessary and because the benefits that VCG would derive from them do not outweigh the costs incurred.

Pour se conformer à ce principe, la Belgique a opéré une distinction entre les activités qui seraient entreprises en tout état de cause, par VCG, car elles sont nécessaires pour exploiter la nouvelle plate-forme, et celles qui visent des objectifs «que les forces du marché ne permettraient pas, à elles seules, d’atteindre» (12), car elles vont au-delà de ce qui est nécessaire et parce que les bénéfices que VCG en retirerait sont insuffisants pour contrebalancer les coûts supportés.


Everyone had to go out and buy them because someone received a $200 fine.

Tous les plaisanciers devaient s'en procurer, autrement ils écopaient d'une amende de 200 $.




Anderen hebben gezocht naar : facing     buy them     fear of being     let them     either because     buying     use them     forage area because     difficult for them     member state because     them     she's going     couldn't afford them     buy them because     else is going to buy them because     question because     derive from them     any event because     going to buy them because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to buy them because' ->

Date index: 2023-01-09
w