Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "going to increase choice once again " (Engels → Frans) :

The provision to allow banks to set up under a smaller capitalization is going to increase choice once again.

La disposition qui permet aux banques de s'établir en vertu d'une plus faible inscription à l'actif devrait là encore permettre davantage de choix.


Once again, however, the share of expenditure going on education over this period increased in nearly all Member States, the only exceptions being Ireland and Finland, where it fell slightly.

A nouveau, la dépense totale vouée à l'éducation pendant cette période a augmenté dans presque tous les Etats membres, les seules exceptions étant l'Irlande et la Finlande, où elle a légèrement diminué.


In the case of heat generation for industrial uses, once again the tax burden is neutral as regards the choice of fuel, except in Greece, where it tips the balance in favour of solid fuels.

Pour la génération de chaleur industrielle, là encore le choix du combustible est neutre au regard de la fiscalité, sauf en Grèce où il joue en faveur des combustibles solides.


I am not going to refer to Italy because I am now reading in the newspapers, including in Italian newspapers, that I have once again managed to make myself more unpopular.

Je ne vise pas ici l'Italie – car je lis, dans les journaux italiens également, que j'ai une nouvelle fois réussi à augmenter mon niveau d'impopularité dans ce pays.


Once again, this is a significant increase since 2010 (+10 percentage points).

Une fois de plus, elles étaient nettement plus nombreuses qu'en 2010 à exprimer cette opinion (+ 10 points de pourcentage).


This will end the monopoly over the payment system that the banks have had and will increase the choices once again.

Cela mettra fin au monopole que les banques exerçaient à l'égard du système de paiement et donnera aux consommateurs un plus grand choix.


We have to give people a choice, once again, and they have to be able to make that choice outside the system, to shorten the waiting lists.

On doit permettre aux gens de choisir, encore une fois, et ce choix devrait pouvoir être fait hors du système, pour diminuer la longueur des listes d'attente.


European Commissioner responsible for Climate Action and Energy, Miguel Arias Cañete said: "Even while our economies are getting back in the growth track, emissions continue to decrease. This once again shows that economic growth and climate protection can go hand in hand.

Le commissaire européen chargé de l'action pour le climat et de l'énergie, M. Miguel Arias Cañete, a déclaré à ce propos: «Les émissions continuent de diminuer, alors même que nos économies reprennent le chemin de la croissance, ce qui montre une fois de plus que croissance économique et lutte contre le changement climatique peuvent aller de pair.


It is about gaining the energy to have choice once again and setting about to plant the seeds of choice to enable the consumer-survivor once more to feel alive.

Le but, c'est de retrouver l'énergie d'exercer de nouveau sa liberté de choix et de redonner au consommateur-survivant le goût d'exercer ses choix et de se sentir à nouveau vivant.


It is about gaining the energy to have choice once again and setting about to plant the seeds of choice to enable the consumer-survivor once more to feel alive.

Le but, c’est de retrouver l’énergie d’exercer de nouveau sa liberté de choix et de redonner au consommateur-survivant le goût d’exercer ses choix et de se sentir à nouveau vivant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to increase choice once again' ->

Date index: 2021-07-18
w