Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «good compromise leaves everybody pretty » (Anglais → Français) :

– Mr President, it is said that a bad compromise leaves some people happy and some people sad, while a good compromise leaves everybody pretty well unsatisfied.

- (EN) Monsieur le Président, on dit qu’un mauvais compromis laisse certains heureux et d’autres tristes, tandis qu’un bon compromis laisse tout le monde plutôt insatisfait.


As the member for Lac-Saint-Louis just said, it is not as strong as we would like but in its current form it is a pretty good compromise.

Comme le député de Lac-Saint-Louis vient de le dire, le projet de loi n'a pas autant de poids que nous le souhaiterions, mais, dans sa forme actuelle, c'est un assez bon compromis.


As we look towards 2013 there is certainly a lot to do, because we have a common agricultural policy that, like any good compromise, leaves nobody particularly happy.

Nous serons bientôt en 2013 et il y a, naturellement, beaucoup à faire, car nous avons une politique agricole commune qui, comme tout compromis digne de ce nom, ne satisfait pleinement personne.


You've got a pretty good compromise now the way you've put it.

Vous êtes parvenu à un très bon compromis d'après la façon dont vous avez présenté les choses.


Everything I know about the criminal justice system and my experience in life tells me that five years is a pretty good compromise from never giving it or giving it immediately.

Tout ce que je sais du système de justice pénale et mon expérience de la vie me portent à croire que cinq ans est un bon compromis entre l'inadmissibilité totale à la suspension du casier et son octroi immédiat.


Now we have a good compromise in the Council and, therefore, I would like to make a strong personal plea, subject to a discussion with my group, for leaving paragraph 9 unchanged.

Nous avons désormais un bon compromis au Conseil et dès lors, je souhaite m’exprimer en mon nom et demander, moyennant discussion avec mon groupe, de laisser le paragraphe 9 tel quel.


The proposal by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy that we should leave discussion of this issue until the next review of the directive in 2005 is therefore, I believe, a good compromise.

La proposition de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, selon laquelle nous devrions laisser ce point en suspens jusqu'à la prochaine révision de la directive en 2005, me semble dès lors un bon compromis.


He did go with 15% which is a good compromise and a balance that satisfies most everybody.

Il a fixé la limite à 15 p. 100, et c'est là un compromis juste et équitable qui satisfait le mieux tout le monde.


Turning to the role of Parliament in the human rights area, I have distributed a paper, which is coming out in the Dalhousie Law Journal, entitled ``Who is running this country anyway?'' This paper responds to the Morton and Knopff critique entitled The Charter Revolution and the Court Party, and takes the position that the courts in Canada, in my view, have played an appropriate role balanced with the legislature and the executive and have reached, not an ideal, but a pretty good compromise and bala ...[+++]

Concernant le rôle du Parlement en matière de droits de la personne, je vous ai remis une étude qui sera publiée dans le Dalhousie Law Journal et qui s'intitule «Who is running this country anyway?» Cette étude est une réponse à la critique de Morton et Knopff, intitulée The Charter Revolution and the Court Party. Elle précise que l'appareil judiciaire au Canada a joué un rôle adéquat et équilibré aux côtés des pouvoirs législatif et exécutif, et qu'il a réussi à trouver un compromis, non pas idéal, mais valable, à équilibrer les chos ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'good compromise leaves everybody pretty' ->

Date index: 2021-08-01
w