His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of National Revenue, pursuant to subsections 77(3)Footnote , 79.4(3)Footnote and 80(3)Footnote , paragraph 95(1)(d)Footnote and subsections 100(3)Footnote and (5)Footnote of the Customs TariffFootnote , is pleased hereby to make the annexed Regulations respecting the refund and drawback of duties paid in
respect of imported goods subsequently exported, in respect of imported goods processed in Canada and subsequently exported and in respect of i
mported goods used, consumed or expend ...[+++]ed in the processing in Canada of goods subsequently exported, effective on the day on which section 56 of An Act to amend the Customs Act and the Customs Tariff and to make related and consequential amendments to other Acts, being chapter 41 of the Statutes of Canada, 1995, comes into force.Sur recommandation du ministre du Revenu national et en vertu des paragraphes 77(3)Note de bas de page , 79.4(3)Note de bas de page et 80(3)Note de bas de page , de l’alinéa 95(1)d)Note de bas de page et des paragraphes 100(3)Note de bas de page et (5)Note de bas de page du Tarif des douanesNote de bas de page , il plaît à Son Excellence le Go
uverneur général en conseil de prendre le Règlement concernant le remboursement et le drawba
ck des droits payés pour les marchandises importées et ultérieurement exportées, pour les marchandises
...[+++]importées qui sont transformées au Canada et ultérieurement exportées et pour les marchandises importées qui sont utilisées, consommées ou absorbées dans la transformation au Canada de marchandises ultérieurement exportées, ci-après, lequel règlement entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 56 de la Loi modifiant la Loi sur les douanes, le Tarif des douanes et d’autres lois en conséquence, chapitre 41 des Lois du Canada (1995).