Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goodness we have proud canadians like peter » (Anglais → Français) :

Thank goodness we have proud Canadians like Peter Penashue who are standing up for the rural and remote community way of life by scrapping the long gun registry and protecting the seal hunt.

Mais heureusement, de fiers Canadiens comme Peter Penashue défendent le mode de vie des populations rurales et éloignées en abolissant le registre des armes d'épaule et en protégeant la chasse au phoque.


Canadians have a wonderful opportunity to engage with those citizens, in exposing what works in other parts of the world, in particular here, where we are proud of our Charter of Rights and Freedoms, our successfully pluralistic society and our peace, order and good government approach to governance.

Les Canadiens ont là une occasion en or de tendre la main à ces gens pour leur montrer ce qui marche dans d'autres régions du monde, en particulier ici, parce que nous sommes fiers de notre Charte des droits et libertés, du succès de notre société plurielle, de la paix et de l'ordre qui y règnent et de notre bonne approche en ce qui concerne la gestion des affaires publiques.


But if we have a risk of derailment and accident I realize that's likely not as risky as maybe trucking or other methods of transporting hazardous goods we need to be able to assure Canadians that it's as safe as possible.

On considère que c’est l’un des modes de transport les plus sûrs. Toutefois, s’il y a risque de déraillement ou d’accident – j’admets que le chemin de fer présente probablement moins de risques que le camionnage ou d’autres méthodes de transport des marchandises dangereuses –, il nous incombe d’assurer aux Canadiens que le transport se fait de la façon la plus sûre possible.


If I take Madame Girard-Bujold's premise on culture, and I accept as well Madame Solange Drouin's that we have good Canadian stories to tell and that the Canadian story must be there—being a proud Canadian like you, I think the Canadian story is a great story to tell ...[+++]

Selon les propos de Mme Girard-Bujold sur la culture et l'opinion de Mme Solange Drouin qui a affirmé qu'il y a des récits canadiens intéressants et qu'il faut pouvoir les présenter, comme je suis fier comme vous d'être Canadien, je pense que les récits canadiens sont fascinants. Mme Solange Drouin: Il en va de même pour la musique canadienne.


Having said that, I should like to associate myself with the great reputation of Herbert Norman and the fact that he was seen at the time as the leading Canadian diplomat amongst a group of highly praised civil servants in Canada who established a tradition of External Affairs diplomacy that we have proudly inherited from the leadership of the late Lester ...[+++]

Cela dit, je voudrais m'associer aux propos témoignant de la grande réputation de Herbert Norman, qui jouissait d'une grande réputation. Il était considéré à l'époque comme le diplomate canadien le plus en vue parmi un groupe de fonctionnaires canadiens dont on a fait de grands éloges et qui ont créé une tradition de diplomatie aux Affaires étrangères dont nous avons hérité avec fierté du temps du regretté Lester ...[+++]


We in the Commission have good reason to be proud of those, like our team in Kabul, who do such a first-class job.

Au sein de la Commission, nous avons de bonnes raisons d'être fiers de ceux qui, comme notre équipe en place à Kaboul, réalisent un travail de toute première qualité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goodness we have proud canadians like peter' ->

Date index: 2023-12-03
w