Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «got a little bit nervous » (Anglais → Français) :

People got a little bit nervous and understandably so.

Les gens ont donc commencé à s'inquiéter et avec raison.


I got the drift from the Hydropower Association that they might be a little bit nervous about that. We think there's an opportunity to amend it to the extent that a mechanism be put in place, which doesn't appear to be there, to deal with existing fish passage that might be in the system.

J'ai eu l'impression,d'après les réponses des représentants de l'Association de l'hydroélectricité, que cela les rend peut-être un peu nerveux.


I'm a little bit nervous here, so have a little bit of patience.

Je suis un peu nerveux, alors veuillez avoir un peu de patience.


We think that it is a little bit late and that it could have been launched earlier in the term, but at least we have got it now.

Nous pensons qu'il arrive un peu tard et qu'il aurait pu être lancé plus tôt dans la législature, mais au moins il est là.


It is indeed the case that enormous problems have arisen in Belgium and, of course, the European Commission was right to state that serious mistakes have been made as regards the Belgian situation. However, those of my colleagues who have got to know a little bit about the case in the meantime, are aware that the Belgian government has taken very drastic measures and can now give guarantees to all consumers throughout the European Union.

Effectivement, il va sans dire que des problèmes gigantesques ont été soulevés en Belgique et que la Commission européenne a eu raison d"indiquer que de sérieuses fautes avaient été commises en Belgique, mais ceux de nos collègues qui connaissent tout de même un tant soit peu le dossier savent que le gouvernement belge a pris des mesures très énergiques et peut à présent donner des garanties aux consommateurs de l"ensemble de l"Union européenne.


I'm little bit nervous about it, but with a group of entities that have done so well and are so clear on how they are managing things, we've got to listen to it.

Elle est un peu inquiétante, mais comme il s'agit d'un groupe de Premières Nations qui ont déjà fait leurs preuves dans la gestion de leurs avoirs, nous devrions l'envisager.


I am a little bit nervous about mandating the institutions to provide these data.

J'hésite un peu à obliger les institutions à fournir ces données.




D'autres ont cherché : people got a little bit nervous     little     deal     little bit nervous     i'm a little     know a little     state that serious     i'm little     but     got a little bit nervous     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'got a little bit nervous' ->

Date index: 2023-02-14
w