Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "got away scot-free " (Engels → Frans) :

The two people who were able to persuade the Minister of Natural Resources, in this case, to shut the thing down while they got it sorted out walked away scot-free.

Les deux personnes qui ont réussi à persuader le ministre des Ressources naturelles, dans ce cas, de faire interrompre les travaux pour étudier la question s'en sont tirées à bon compte.


In the last few years particularly there have been rape cases where individuals basically got off scot-free for committing some heinous crimes.

Ces dernières années notamment, on a vu des cas de viol dont les les auteurs s'en sont tirés impunément après avoir commis des crimes abominables.


This court decision further strengthened local public opinion that there were different types of justice, one for notorious criminals who got off scot-free and continued doing business, even after being arrested, and another type of justice, that imposed by the criminal bikers on those who may thwart their activities and interests.

Cette décision du tribunal contribue à solidifier l'opinion publique locale sur l'apparence de plusieurs sortes de justice, dont une pour les criminels notoires qui s'en tirent sans dommages et qui continuent leur manège, même après avoir été arrêtés, et une autre justice, celle-là imposée par le motards criminels à l'endroit de tous ceux qui pourront nuire à leurs activités et leurs intérêts.


Short of that, I am not suggesting that the people who have committed the most heinous of crimes should be allowed to get away scot-free and be pardoned or have their record suspended willy-nilly.

Je ne suggère pas de permettre à ceux qui ont commis les crimes les plus haineux puissent s'en tirer impunément et d'obtenir une libération conditionnelle ou une suspension de leur casier.


The mistakes of the international community – many years of looking the other way, of almost carefree dealings with the thugs there, of friendly handshakes with criminals such as Ratko Mladić – have strengthened acceptance of him and his accomplices: they got off scot-free when they followed the years of ethnic expulsions, of ethnic cleansing, with a massacre.

Les erreurs de la communauté internationale - des années de politique de l’autruche, de quasi-apathie face aux actions de crapules, de poignées de mains amicales avec des criminels comme Ratko Mladić - ont renforcé l’acceptation de ce dernier et de ses complices, qui s’en sont tirés impunis après toutes ces années d’expulsions ethniques, de purification ethnique et un massacre.


He might well have got away scot-free as he was a poor candidate for political asylum.

Il se peut qu’il s’en soit tiré à bon compte, car c’était un pauvre candidat à l’asile politique.


We are all familiar with the poignant examples: the Nigerian woman, Amina Lawal, who was going to be stoned while her lover got off scot-free; women who, simply because they are women, have no access to loans to set up small businesses; girls who continue to be denied education because as women, they will not need it anyway and they can meanwhile help out in the home.

Nous connaissons tous ces exemples poignants: celui d’Amina Lawal, une femme nigériane qui devait être lapidée pour adultère alors que son cher et tendre s’en sortait blanchi, celui des femmes qui, simplement parce qu’elles sont femmes, ne peuvent accéder ? des emprunts qui leur permettraient de fonder de petites entreprises, celui des jeunes filles qui continuent d’être exclues de l’enseignement parce qu’en tant que femmes, elles n’en auront de toute façon pas besoin et peuvent d’ores et déj? aider dans les tâches ménagères.


However, according to Putin's sources, European and American companies got off scot-free having made identical transactions.

Toutefois, selon les sources de M. Poutine, les sociétés européennes et américaines s’en sont tirées sans aucune sanction alors qu’elles avaient opéré des transactions identiques.


However, according to Putin's sources, European and American companies got off scot-free having made identical transactions.

Toutefois, selon les sources de M. Poutine, les sociétés européennes et américaines s’en sont tirées sans aucune sanction alors qu’elles avaient opéré des transactions identiques.


Mr. Labonté: I'm not sure if I would say they got away scot-free, but there were issues about how to approach that from a legal point of view and from a response point of view.

M. Labonté : Je ne sais pas s'il s'en est tiré indemne, mais cela a soulevé des questions quant à l'approche à adopter d'un point de vue juridique et d'un point de vue d'intervention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'got away scot-free' ->

Date index: 2021-10-31
w