Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "governance reforms already agreed " (Engels → Frans) :

In the short term (within 6 to 18 months), immediate priority should be given to implementing the governance reforms already agreed (six pack) or about to be agreed (two pack).

Sur le court terme (dans les 6 à 18 mois), il convient de privilégier la mise en œuvre des réformes de la gouvernance déjà convenues («six‑pack») ou sur le point de l'être («two-pack»).


In the short term (within 6 to 18 months), immediate priority should be given to implementing the governance reforms already agreed (six pack) or about to be agreed (two pack).

Sur le court terme (dans les 6 à 18 mois), il convient de privilégier dans l'immédiat la mise en œuvre des réformes de la gouvernance déjà convenues («six-pack») ou sur le point de l'être («two-pack»).


The government has already agreed that some things can come out of Bill C-45. That was demonstrated by the reforms to MPs' pensions.

Il a déjà convenu que certains éléments peuvent être retirés du projet de loi C-45, comme on l'a vu dans le cas de la réforme des pensions des députés.


1. By 31 March 2014, the Commission shall submit a first report to the European Parliament and to the Council on necessary governance reforms in the area of accounting and financial information in respect of EFRAG, taking into account, inter alia, the developments following the recommendations set out in the special advisor’s report, and on the steps that EFRAG has already taken to implement those reforms.

1. Le 31 mars 2014 au plus tard, la Commission soumet un premier rapport au Parlement européen et au Conseil sur les réformes nécessaires de la gouvernance dans le domaine de la comptabilité et de l’information financière concernant l’EFRAG en se fondant, notamment, sur les évolutions consécutives aux recommandations émises dans le rapport du conseiller spécial, et sur les mesures que l’EFRAG a déjà prises pour mettre ces réformes en œuvre.


1. By 31 March 2014, the Commission shall submit a first report to the European Parliament and to the Council on necessary governance reforms in the area of accounting and financial information in respect of EFRAG, taking into account, inter alia, the developments following the recommendations set out in the special advisor’s report, and on the steps that EFRAG has already taken to implement those reforms.

1. Le 31 mars 2014 au plus tard, la Commission soumet un premier rapport au Parlement européen et au Conseil sur les réformes nécessaires de la gouvernance dans le domaine de la comptabilité et de l’information financière concernant l’EFRAG en se fondant, notamment, sur les évolutions consécutives aux recommandations émises dans le rapport du conseiller spécial, et sur les mesures que l’EFRAG a déjà prises pour mettre ces réformes en œuvre.


These measures are part of a sequence of reform support programmes which have already included decentralisation and will include next year, public financial management Attending the summit, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn said: "This new funding is evidence of the EU's continued support to the Ukrainian reform process, and to fundamental,sustained change to the way the country is governed.

Ces mesures font partie d'une série de programmes d'appui des réformes où figure déjà la décentralisation et qui comprendront la gestion des finances publiques l'année prochaine. M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, qui a participé au sommet, a déclaré ce qui suit: «Ce nouveau financement montre que l'UE est déterminée à maintenir son soutien au processus de réforme en Ukraine ainsi qu'aux changements profonds et durables dans la manière dont le pays est gouverné.


Of the €3.4 billion pledged by the EU, €2.21 billion has already been provided and a further €1.2 billion will be disbursed in two tranches after the implementation of the agreed reforms.

Sur les 3,4 milliards d'euros engagés par l'UE, 2,21 milliards d'euros ont déjà été versés et 1,2 milliard d'euros supplémentaire sera versé en deux tranches après la mise en œuvre des réformes convenues.


The government has already agreed to change the implementation bill by agreeing to take out Kyoto.

Le gouvernement a déjà accepté de modifier le projet de loi d'exécution du budget pour en retirer ce qui concerne le Protocole de Kyoto.


As already agreed within the Integrated Guidelines for Growth and Jobs, Member States are invited to set, as a matter of priority, ambitious targets in their National Reform Programmes that address weaknesses in these areas.

Comme cela a déjà été convenu dans le cadre des Lignes directrices intégrées pour la croissance et l'emploi, les États membres sont invités à fixer, en priorité, des objectifs ambitieux dans leurs Programmes nationaux de réforme qui traitent des faiblesses dans ces domaines.


To do this, Member States and the EU Institutions must do two things set the conditions for improved investment in knowledge and innovation, while delivering and accelerating the reforms already agreed.

Pour cela, les États membres et les institutions de l'Union doivent agir sur deux plans: créer les conditions d'une augmentation de l'investissement dans la connaissance et l'innovation, tout en mettant en oeuvre et en accélérant les réformes déjà arrêtées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'governance reforms already agreed' ->

Date index: 2023-10-03
w