Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government's behaviour because quite obviously » (Anglais → Français) :

My motion was designed to set up an on-going process whereby civil society and members of Parliament would be involved. My motion was supported by the whole House, including the government, but it failed to change the government's behaviour, because quite obviously, the government believes that both civil society and members of Parliament are already involved in the public debate.

Tout le monde a voté en faveur, y compris le gouvernement, mais ça ne change absolument rien à sa façon de fonctionner parce que pour lui, évidemment, il intègre déjà la société civile et les parlementaires dans le débat public.


Mr. Speaker, I want to correct the government House leader, because his government obviously does not understand the nature of the decision that was made, and quite frankly, the nature of the law on this point.

Monsieur le Président, je veux corriger le leader du gouvernement à la Chambre parce qu'il est évident que le gouvernement ne comprend ni la nature de la décision qui a été rendue ni, manifestement, la nature de la loi à cet égard.


Secondly, the main reason for termination of the contract was the decision of the central government to provide satellite coverage across the whole of Area III in Spain, and not the decision to provide funding from the central government to extend the coverage in Area II. Furthermore, the contract was terminated in November 2008 because at this point in time it was obvious that Astra would not be able to comply with its obligations.

Deuxièmement, la principale raison qui a motivé la résiliation du contrat était la décision du gouvernement central de proposer une couverture satellitaire dans toute la zone III d'Espagne, et non pas la décision de prévoir un financement par gouvernement central pour étendre la couverture dans la zone II. Ainsi, le contrat a été résilié en novembre 2008 car, à cette époque, il était évident qu'Astra n'allait pas pouvoir respecter ses obligations.


If I look at what is happening with Article 301 of the Penal Code, freedom of religion and the Law on Foundations, minority rights and so forth, it is clear that the Erdoğan government is trying to make progress, but it has always stopped short of what is required because quite obviously, at a domestic level, the limits of Turkey’s reform capacity have been reached.

Quand je vois ce qui se passe au niveau de l’article 301 du code pénal, de la liberté de culte et de la loi sur les fondations, des droits des minorités etc., il est clair que le gouvernement Erdoğan essaye de faire des progrès, mais il n’a jamais été suffisamment loin car, de toute évidence, au niveau national, les limites de la capacité de réforme de la Turquie ont été atteintes.


In the light of this, I believe that it is important to convey to the Council and the Commission that it is absolutely essential to implement the guidelines for the protection of defenders of human rights, because quite obviously Mr Ben Ali continues to hold all of those who represent civil society in Tunisia in total contempt.

Cela étant, il me semble important d’exprimer auprès du Conseil et de la Commission la nécessité absolue de mettre en œuvre les lignes directrices pour la protection des défenseurs des droits de l’homme puisque, manifestement, M. Ben Ali continue à mépriser totalement les acteurs de la société civile tunisienne.


In conclusion, in spite of the official " one China" policy of both the Taiwanese government and of our own government, the fact is quite obvious that the people of Taiwan are increasingly of mixed heritage and consider themselves to be Taiwanese and not Chinese.

En conclusion, malgré la politique officielle de la Chine unique observée par le gouvernement taïwanais et par notre propre gouvernement, il est évident que les habitants de Taïwan sont de plus en plus de souches diverses et se considèrent comme des Taïwanais et non comme des Chinois.


The other is that we can produce a lot more – as we have heard here – because there is underproduction in this area. For that reason, all attempts to help and revive these products and this production trend, and highlight their importance, is work done for the common good – the cheapest and most economical of regional policies – and this is an area where agricultural sector has quite obvious shortcomings.

Œuvrer pour revaloriser, développer, remettre au goût du jour ces produits et ces lignes de production, c’est œuvrer pour le bien commun, c’est pratiquer de la politique régionale à bon compte, et c’est un secteur de l’agriculture où il y a manifestement de grands progrès à faire.


– (FR) We shall not be voting in favour of the Brok report, but certainly not because we are opposed to the idea of enlargement, which is, quite obviously, a historical inevitability, just as it is a geographical inevitability. Even the very name ‘Europe’, by definition, includes all the nations from the Atlantic to the Urals, although this has apparently been forgotten by a tiny part of the ...[+++]

- Nous ne voterons pas, pour notre part, le rapport Brok. Non, certes que nous soyons opposés à l'élargissement, lequel est évidement inscrit dans l'histoire, comme il l'est dans la géographie, et aussi dans le nom même d'Europe, laquelle inclut, par définition, l'ensemble des nations allant de l'Atlantique à l'Oural ; ce que semble d'ailleurs oublier une petite partie du continent, la plus prospère et à bien des égards la plus arrogante, qui depuis un demi-siècle confisque le mot.


Mr. Chair, the Government of Canada is quite obviously engaged and committed to addressing climate change and reducing greenhouse gas emissions, and to do so on concurrent domestic, continental and international tracks.

Monsieur le président, le gouvernement du Canada s'est clairement engagé à lutter contre les changements climatiques et à réduire les émissions de gaz à effet de serre, et à mener cette action de front à l'échelle nationale, continentale et internationale.


Ms. Sheila Copps: We want to examine the possibility of an increase, because quite obviously, we will have to review our investment in the Court Challenges Program.

L'hon. Sheila Copps: On veut étudier la possibilité d'une augmentation parce qu'il est évident qu'on devra réviser notre investissement dans le programme de contestation judiciaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

government's behaviour because quite obviously ->

Date index: 2023-11-16
w