Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government's refusal yet again " (Engels → Frans) :

The government refused yet again, and, from what I understand, it deliberately refused to acquiesce.

Le gouvernement n'a pas acquiescé encore et, selon ce que je comprends, le gouvernement décide de ne pas acquiescer.


If the government refuses yet again, that shows that it's not transparent, that it's not ready to answer Canadians' questions.

Si le gouvernement décide de refuser encore une fois, cela démontrera qu'il n'est pas transparent, qu'il n'est pas prêt à répondre aux questions des Canadiens.


The Conservative government refuses yet again to listen to the provinces, just as it did with Bill C-10.

Le Québec voulait même prendre en charge ce registre, mais ce gouvernement a carrément refusé.


– (PT) Adoption of the economic governance package proves yet again that the European project is still alive and that it is on the basis of conciliation among the 27 that the Member States will overcome their difficulties and, at the same time, confront the challenges of the future.

– (PT) L’adoption du paquet sur la gouvernance économique démontre une fois de plus que le projet européen est toujours bien vivant et que c’est sur la base d’une conciliation entre les 27 que les États membres surmonteront leurs difficultés et affronteront les défis du futur.


Tonight, yet again, he has refused to provide all the information that was sought as far back as 2003.

Ce soir, il a à nouveau refusé de nous fournir toutes les informations demandées depuis déjà 2003.


In conclusion, I should like to warmly support what was said by the chairman of our committee, namely that he finds it unacceptable that the Council should yet again refuse to consult Parliament.

Enfin, j’adhère entièrement à ce que le président de notre commission a déclaré, à savoir qu’il est inacceptable que le Conseil refuse cette fois encore de consulter le Parlement.


Nor could we tell our fellow citizens, yet again, that the only way to solve the outstanding problems of European governance is to amend the founding Treaties.

Nous ne pouvions pas transmettre à nos concitoyens le message selon lequel l'unique instrument en mesure de résoudre les problèmes encore en suspens de la gouvernance au niveau européen serait la modification des Traités fondateurs.


But here we are yet again, twelve months later, in a situation in which ministers from Member State governments have come out of summits, preening themselves over their ambitious targets for research, while the draft budget prepared by the Council makes total cuts in payment appropriations in the research subsection of the Fifth Framework Programme of no less than EUR 100 million.

Mais nous revoici, douze mois plus tard, dans une situation analogue : des ministres des gouvernements des États membres sont ressortis de sommets s’enorgueillissant de leurs objectifs ambitieux en matière de recherche, alors que le projet de budget préparé par le Conseil comporte des réductions en crédits de paiements pour la sous-section de recherche du cinquième programme-cadre de pas moins de 100 millions d’euros.


I express my profound disappointment at the government's refusal yet again to take the high road and bring forth a motion to allow parliament to sit in committee of the whole and listen to expert witnesses, then allow parliament to debate that issue and finally end with a vote.

Je veux faire état de mon profond désappointement devant l'attitude du gouvernement qui, encore une fois, refuse de prendre la mesure appropriée et de présenter une motion pour permettre au Parlement de siéger en comité plénier, d'entendre des témoins experts, de débattre de la question puis de finalement passer au vote.


Why is this government, which should be acting for the good of the population, refusing yet again to follow the legislative process that worked so well in the establishment and management of the Saguenay—St. Lawrence park?

Pourquoi ce gouvernement, qui dit agir pour le bien de la population, refuse-t-il d'utiliser à nouveau le processus législatif qui a si bien fonctionné dans la mise sur pied et la cogestion du Parc marin Saguenay—Saint-Laurent?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

government's refusal yet again ->

Date index: 2022-12-04
w